UNIL
le savoir vivant
Vous êtes ici: UNIL > L'enseignement > Fiche de cours
Français | English   Imprimer   

Fiche de cours

Cours public du CIEL - 'Une langue, une littérature ? Une relation qui ne va pas de soi'

CIEL Public Course - Language and literature: a relationship in question

Faculté de gestion: Faculté des lettres

Responsable(s): Alain Ausoni, Valérie Cossy, Olivier Thévenaz

Période de validité: 2020 -> 2020

Horaires du cours (Hebdomadaire)

Date Lieu Remarque Thématique Intervenant(s)
2020/2021 : Mercredi 18:15-19:45 (Hebdomadaire) Anthropole/2024 aura lieu les 23.09, 30.09, 7.10, 14.10, 21.10, 28.10.   Alain Ausoni, Valérie Cossy, Olivier Thévenaz
Excepté:
- 16.09.2020
- 04.11.2020
- 11.11.2020
- 18.11.2020
- 25.11.2020
- 02.12.2020
- 09.12.2020
- 16.12.2020

Cours

Semestre d'automne
2 heures par semaine
14 heures par semestre
Hebdomadaire
Langue(s) d'enseignement: français
Public: Oui
Crédits: 3.00

Objectif

Des écrivains lisent à travers les langues, traduisent ou s'autotraduisent, changent de langue pour écrire, produisent des textes ou des manuscrits plurilingues, etc.: en quoi cela détermine-t-il la forme des littératures dites nationales? comment tenir compte de ces dynamiques pour comprendre la littérature dans un contexte global? une approche plurilingue du texte littéraire peut-elle servir l'étude de textes même très ancrés dans une langue-culture? C'est à des questions de ce type que ce cours proposé par le Centre interdisciplinaire d'étude des littératures (CIEL) tentera de répondre, au fil de courtes conférences données par des membres de nombreuses sections de la Faculté des Lettres. Elles sont adressées à un large public soucieux d'élargir son horizon culturel en questionnant les liens entre langue(s) et littérature(s).

Contenu

Le cours comprend 5 séances de deux conférences et, le 7.10 au Palais de Rumine, une table ronde avec des écrivaines

23.09, 18h15, Anthropole 2024
Daniel MAGGETTI (FRA / CLSR) : Pas de tarte à la prune dans la Wohnstube. Catherine Colomb et les langues
Valérie COSSY (ANG) : « La meilleure maîtresse de métaphy-sique expérimentale » : le multilinguisme comme épistémologie et leçon de tolérance selon Isabelle de Charrière

30.09, 18h15, Anthropole 2024
Anastasia FORQUENOT DE LA FORTELLE (SLAS) : Les « violettes au creuset » ou la traduction comme trahison : la poésie française et ses traducteurs symbolistes russes
Alain AUSONI (EFLE) : L'écriture translingue : une idée et ses usages

7.10, ATTENTION: 19h, Palais de Rumine, salle Tissot
« Pour faire résonner des voix de femmes... » : rencontre avec Bessora, Calixthe Beyala et Véronique Tadjo
Trois auteures majeures d'Afrique francophone subsaharienne vont questionner les discours portant sur la représentation des voix et des personnages féminins dans leurs oeuvres et dans la société actuelle.

14.10, 18h15, Anthropole 2024
François ROSSET (FRA) : Traductions et transferts au temps des Lumières
Noémie ROCHAT NOGALES (FRA / EFLE) : Langue originelle et réécritures du récit de la Création au Tournant des Lumières

21.10, 18h15, Anthropole 2024
Peter UTZ (ALL) : Autrement dit. De la plus-value de la traduction pour l'interprétation littéraire
Angela SANMANN-GRAF (ALL) Stratégies de subversion : Ma-rianne Wilhelmine de Stevens traduit des fables de C.F. Gellert (1777)

28.10, 18h15, Anthropole 2024
Robert LEUCHT (ALL) : « Letting Thomas Bernhard be my guide » : références littéraires à travers des langues dans l'oeuvre autobiographique de Walter Abish
Philip GERARD (CIEL) : « Limite inférieure : discours / Limite supérieure : musique » : le calcul linguistique de Louis Zukofsky




Evaluation

Validation écrite, 3 crédits ECTS.

Pour obtenir une validation du cours public, une participation régulière et active aux différentes conférences est souhaitée.

BA: Le travail écrit demandé prend la forme d'un compte rendu. Il s'agit 1) de rendre compte de deux conférences (d'environ 30 minutes chacune), pas nécessairement de la même séance, et 2) de faire des liens entre elles, 3) en tâchant de les situer par rapport à la problématique générale du cours telle qu'elle se dégage des différentes conférences. Format: 5-6 pages, interligne 1.5

MA: Le travail écrit demandé prend la forme d'un travail personnel interdisciplinaire et/ou comparé, mettant en perspective une ou plusieurs des questions abordées lors du cours public. Les corpus et les enjeux en sont discutés avec au moins un·e enseignant·e ayant participé au cours public. Format: 10-12 pages, interligne 1.5

Délai de rendu des travaux: le 18.12.2020 pour créditation à la session de janvier 2021

Bibliographie

Des références seront données en cours par les différents intervenants.

Informations supplémentaires

http://www.unil.ch/ciel

UtilisationCode facultéStatutCrédits
Maîtrise universitaire, Programme de renforcement (2015 ->) ›› Comparatismes - MA-RENF-COMPOptionnel3.00
Maîtrise universitaire, Programme de renforcement (2015 ->) ›› Enseignements interdisciplinaires - MA-RENF-INTEROptionnel3.00
Programme à option "transitoire", 2ème partie (2013 -> 2020) ›› Comparatismes - BA-OP-COMP-TOptionnel3.00
Programme à option "transitoire", 2ème partie (2013 -> 2020) ›› Enseignements interdisciplinaires - BA-OP-INTER-TOptionnel3.00
Programme à options, 2ème partie (2013 ->) ›› Comparatismes - BA-OP-COMPOptionnel3.00
Programme à options, 2ème partie (2013 ->) ›› Enseignements interdisciplinaires - BA-OP-INTEROptionnel3.00
Canton de Vaud
Swiss University
Unicentre  -  CH-1015 Lausanne  -  Suisse  -  Tél. +41 21 692 11 11  -  Fax  +41 21 692 26 15