UNIL
Vous êtes ici: UNIL > L'enseignement > Fiche de cours
Français | English   Imprimer   

Fiche de cours

Letterature comparate

Comparative literature

Faculté de gestion: Faculté des lettres

Responsable(s): Gianluigi Simonetti

Période de validité: 2022 ->

Horaires du cours (Hebdomadaire)

Date Lieu Remarque Thématique Intervenant(s)
2023/2024 : Jeudi 10:15-12:00 (Hebdomadaire) Anthropole/5157     Gianluigi Simonetti

Cours-Séminaire

Semestre de printemps
2 heures par semaine
28 heures par semestre
Hebdomadaire
Langue(s) d'enseignement: italien
Public: Oui
Crédits: 5

Objectif

L'insegnamento intende fornire gli strumenti per l'analisi comparativa dei testi letterari moderni e contemporanei, appartenenti a diversi ambiti linguistici e tradizioni culturali.

In particolare, verranno presentati metodi, autori e questioni della comparatistica. L'obiettivo sarà quello di mostrare come le strutture e i temi dei testi letterari possano reagire con i contesti storici, sociali, culturali.

A questo scopo, verranno presentati e utilizzati con gli studenti stumenti didattici appositamente messi a punto per favorire la vocazione plurilinguistica della disciplina.

Contenu

L'insegnamento sarà organizzato in tre parti, strettamente intrecciate. Una a) parte istituzionale iniziale, dedicata alla presentazione dei metodi, delle prospettive e di alcuni aspetti classici della comparatistica (nel contesto italiano e internazionale); una parte monografica, divisa a sua volta in  due sezioni: quest’anno, b) alla storia del rapporto tra letteratura e giornalismo in Occidente (con esemplificazioni concrete sul lavoro di Pier Paolo Pasolini in Italia e di Emmanuel Carrère in Francia), e c) alla traduzione poetica nel Novecento italiano (con esemplificazioni concrete sul lavoro di Mario Luzi).

 

a)     Introduzione alla Letteratura comparata

b)     Pasolini e Carrère, due ‘supergiornalisti’

c)     La traduzione letteraria: Mario Luzi poeta e traduttore

 

Attraverso esempi testuali concreti il corso toccherà quindi a) alcuni aspetti classici della tradizione della ricerca comparatistica; b) il rapporto tra forma letteraria e giornalismo, con particolare riferimento a due scrittori di spiccata originalità e di grande rilievo massmediale come Pasolini e Carrère; c) le forme della traduzione letteraria, con particolare attenzione agli aspetti metrici, linguistici, stilistici e al rapporto tra poesia e traduzione nell’opera di Mario Luzi

 

Evaluation

Gli studenti dovranno dimostrare di sapersi orientare tanto nelle questioni generali della disciplina, quanto nell'argomento di approfondimento. La validazione sarà mista (scritta e orale) con nota e sarà il risultato di di un lavoro individuale, orale e scritto, su uno o più testi letterari e critici analizzati in base alle coordinate teoriche fornite durante lo svolgimento del corso.

Bibliographie

Per la parte istituzionale - 1. "Introduzione alla comparatistica" - è richiesta la lettura e la consultazione del seguente manuale: Letterature comparate, a cura di Francesco de Cristofaro, Roma, Carocci 2014.

Altri testi e opere, letterarie e saggistiche, verranno indicate durante le prime lezioni del corso. Per le parti monografiche la bibliografia è la seguente: 2. Pasolini e Carrère, due ‘supergiornalisti’ P. P. Pasolini, Scritti corsari, in qualsiasi buona edizione (informazioni più dettagliate verranno fornite a lezione); E. Carrère, V13. Chronique judiciairie, Flammarion, Paris 2022. 3. La traduzione letteraria: Mario Luzi poeta e traduttore M. Luzi, La cordigliera delle Ande e altri versi tradotti, Torino, Einaudi, 1983 (altri testi – poesie e traduzioni – verranno forniti a lezione). Altre opere e studi verranno indicati agli studenti per la preparazione delle loro esposizioni. Gli studenti sono invitati a leggere le opere e i saggi anche nella lingua originale (se diversa dall’italiano) o in francese.

Exigences du cursus d'études

Latin selon règlement de la Faculté

Informations supplémentaires

https://unil.zoom.us/j/8937278708

UtilisationCode facultéStatutCrédits
Complément d’études disciplinaires pour étudiants HEP - Niveau MA (2023 ->) ›› Italien - ITAOptionnel5.00
Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation 'Littératures comparées' (2023 ->) ›› En acte : études comparatistes et/ou interdisciplinaires sur corpus - MA-SPEC-CIEL-02Optionnel5.00
Maîtrise universitaire, Italien (2015 ->) ›› Choix libre d'enseignements - MA-ITA-40Optionnel5.00
Maîtrise universitaire, Programme de renforcement (2015 ->) ›› Comparatismes - MA-RENF-COMPOptionnel5.00
Maîtrise universitaire, Programme de renforcement (2015 ->) ›› Italien - MA-RENF-ITAOptionnel5.00
Unicentre - CH-1015 Lausanne - Suisse
Tél. +41 21 692 11 11
Canton de Vaud
Swiss University