UNIL
le savoir vivant
Vous êtes ici: UNIL > L'enseignement > Choisissez la faculté > Faculté des lettres > Structure des cours
Français | English   Imprimer   

Faculté des lettres

Votre sélection

BA - Français langue étrangère, propédeutique (2013 ->)
BA - Complément de formation en langues classiques, Grec ancien, année I (2013 ->)
MA - Mise à niveau Histoire ancienne
MA en Humanités Numériques, Etudes théologiques

Structure des cours

Format PDF Version PDF

 

Baccalauréat universitaire ès Lettres, Français langue étrangère (EFLE) (Dès 2013A) (2013 ->)

Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation de la discipline


La discipline Français langue étrangère a pour objet le français envisagé sous l'angle de l'altérité linguistique et culturelle. En effet, cette discipline aborde l'étude du français en tant qu'il est une langue étrangère. Cela signifie que le français n'est pas, pour les étudiantes et étudiants, la langue initiale de scolarisation, celle dans laquelle les compétences sont construites durant la scolarité, mais une langue seconde qu'il a fallu s'approprier.


Une acculturation progressive est ainsi exigée des étudiants qui les mène à une maîtrise étendue du français dans ses dimensions langagières et culturelles et à une capacité d'utiliser à bon escient des savoirs théoriques en littérature, en linguistique et en didactique.

Exigences du cursus d'études :60 crédits ECTS en première partie répartis sur trois disciplines, puis 120 crédits ECTS en seconde partie répartis en deux fois 50 crédits ECTS disciplinaires et un programme à options à 20 crédits ECTS.
Durée :De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • FLE, propédeutique - M23101 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à moyenne

    Niveau : Propé Ba
    Description :



    Résumé des objectifs de formation



    Propédeutique


    Au terme de l'année propédeutique, les étudiants auront développé leur compétence de compréhension de textes et de discours en français relevant des domaines de la littérature et de la linguistique. Ils se seront familiarisés avec les modes d'argumentation écrits et oraux de ces deux domaines. Ils seront aptes à :

    • découvrir ce que représente une démarche linguistique en s'appropriant différents niveaux d'analyse linguistique (syntaxique, sémantique, morphologique),
    • décrire les structures langagières du français,
    • pratiquer une lecture analytique de certaines oeuvres capitales ou de certains passages d'oeuvres capitales en développant une attention à certains procédés formels caractéristiques.

    • Enseignements de base en français langue étrangère - M23966 - Obligatoire

      Code : BA-FLE-1-10
      Niveau : Propé Ba
      Description : Évaluation de la partie propédeutique : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 20 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie propédeutique est subordonnée à l'obtention d'une moyenne minimale de 4.0, calculée sur les notes - pondérées par les coefficients - obtenues aux évaluations. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 23-27.



      L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module et se présente aux évaluations qui leur sont associées.

 

Complément de formation en langues classiques, Grec ancien, BA, Année I (Dès 2013A) (2013 ->)

Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation du programme d'études


La mise à niveau en grec ancien est proposée à tous les étudiants de la Faculté des Lettres. Elle est particulièrement recommandée aux étudiants appelés à travailler sur des sources en langue grecque (notamment en histoire ancienne, archéologie, latin, philosophie, histoire et science des religions) ; pour les étudiants en histoire ancienne et archéologie qui ne sont pas détenteurs d'une maturité (ou titre équivalent) avec latin, la mise à niveau en grec peut remplacer celle en latin. En donnant accès aux catégories de la pensée grecque et en permettant de ne pas être tributaire de l'écran que constitue toute traduction, dès lors qu'elle ne peut être confrontée au texte original, cet enseignement répond à un objectif de formation essentiel.


La mise à niveau en grec ancien peut être commencée dès l'année propédeutique ou durant la deuxième partie du baccalauréat. L'enseignement se déroule sur deux ans et permet de se familiariser avec l'essentiel de la grammaire grecque. Le cours de 1er niveau (Initiation au grec ancien) permet d'aborder les notions fondamentales (temps verbaux à l'indicatif, déclinaisons, emplois des cas, emplois du participe et de l'infinitif) et d'acquérir un vocabulaire de base. Le cours de 2e niveau (Approfondissement des connaissances linguistiques et textuelles) permet de compléter les connaissances grammaticales (avec notamment l'approche des modes verbaux autres que l'indicatif), d'accroître les connaissances lexicales et de développer les capacités d'analyse et de traduction. Les deux cours sont crédités de manière indépendante.


L'enseignement repose à la fois sur une approche progressive et structurée de la grammaire et sur une démarche plus intuitive, par immersion dans les textes dès les premières séances, de manière à développer des automatismes dans l'analyse. Les textes abordés, en prose pour la plupart, appartiennent à des genres variés (rhétorique, historiographie, philosophie, mythographie, fiction romanesque).


Résumé des objectifs de formation


Au termes des deux ans de mise à niveau, les étudiants seront notamment capables de :



  • reconnaître les principales structures syntaxiques et caractéristiques morphologiques actualisées dans un texte en grec ancien,

  • appliquer une méthodologie permettant de conduire une analyse grammaticale,

  • mobiliser un lexique de base,

  • traduire des textes grecs de prose d'un niveau intermédiaire,

  • confronter dans une perspective critique une traduction donnée avec le texte original,

  • repérer les différentes opérations de transposition qu'implique le travail de traduction,

  • situer différents auteurs et distinguer différents genres de la prose grecque,

  • utiliser différents instruments de travail (ressources livresques et numériques).

 

Mise à niveau MA, Histoire ancienne (2013 ->)

 

Maîtrise universitaire en humanités numériques, études théologiques (Dès 2016A) (2016 ->)

Exigences du cursus d'études :La Maîtrise universitaire en humanités numériques Lettres (120 crédits ECTS) comprend deux programmes de 60 crédits ECTS: un programme commun en "cultures, sociétés et humanités numériques" (60 crédits ECTS) et un programme correspondant à une discipline choisie parmi celles proposées par les trois facultés partenaires, composée d'une partie d'enseignements (30 crédits ECTS) et d'un mémoire de Master (30 crédits ECTS).
  • Maîtrise universitaire en humanités numériques, études théologiques - M29208 - Obligatoire - Crédits: 60.00

    Niveau : Maîtrise
    Description : Dans tout le document :



    Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


    Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


    Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.



    Présentation de la discipline


    Présentation générale du plan d'études « Sciences de l'Antiquité »


    Le plan d'études de la Maîtrise universitaire ès Lettres (Master) en sciences de l'Antiquité regroupe quatre disciplines enseignées à la Section d'Archéologie et des Sciences de l'Antiquité (ASA), à savoir : l'archéologie, l'histoire ancienne, le grec ancien et le latin.


    Le plan d'études est ouvert aux titulaires d'un Baccalauréat universitaire (Bachelor) qui inclut une ou plusieurs de ces disciplines à hauteur de 60 crédits ECTS au moins. Ce cursus est également ouvert aux titulaires d'un Bachelor incluant une discipline antique qui ne figure pas parmi les matières enseignées à l'ASA (p. ex. Égyptologie, Proche-Orient ancien ou Préhistoire).


    L'approche interdisciplinaire constitue la ligne de force de ce plan d'études, qui met en valeur la collaboration et la complémentarité entre les composantes de l'ASA et qui propose un certain nombre d'enseignements pilotés par des enseignants provenant des différentes composantes des Sciences de l'Antiquité. Toutefois, cette approche interdisciplinaire se conjugue avec une orientation disciplinaire, par le biais de certains enseignements et par le biais du mémoire de Master.


    Le plan d'études « Sciences de l'Antiquité » et le Master ès Lettres


    Dans le cursus de Master ès Lettres, le plan d'études « Sciences de l'Antiquité » peut être choisi en discipline principale ou en discipline secondaire. Cependant, les étudiants qui avaient comme disciplines du Bachelor deux disciplines enseignées à l'ASA ne peuvent pas choisir au Master les « Sciences de l'Antiquité » à la fois en discipline principale et en discipline secondaire. Ces étudiants sont invités à choisir dans leur cursus la discipline principale « Sciences de l'Antiquité » (60 crédits), complétée par le programme de renforcement (30 crédits) ; les enseignements du programme de renforcement peuvent être choisis (en totalité ou partiellement) dans l'offre de l'ASA. Si le contenu du programme de renforcement est équivalent à l'une des orientations disciplinaires du plan d'études en « Sciences de l'Antiquité » et que cette orientation disciplinaire se trouve correspondre à une branche enseignable au niveau Secondaire I ou II, une attestation d'équivalence à faire valoir à l'entrée à la HEP peut être obtenue, si nécessaire, auprès du Secrétariat des étudiants.


    Le plan d'études « Sciences de l'Antiquité » et les langues anciennes


    Des connaissances de base dans une langue ancienne au moins (latin ou grec ancien) sont requises pour suivre le plan d'études de cette discipline. L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité (réalisée par exemple lors de son cursus de Baccalauréat universitaire) est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin ou en grec ancien (à choix). Dans le cas d'une orientation de Master en latin ou en grec ancien, il incombe aux étudiants qui n'ont pas choisi la langue concernée comme discipline au Baccalauréat universitaire (au moins 60 crédits) de se mettre à niveau (le programme de mise à niveau s'établit d'entente avec le responsable de la discipline concernée). Les étudiants qui envisagent de choisir les « Sciences de l'Antiquité » comme discipline principale de Master sont vivement encouragés à étudier une deuxième langue antique. Les étudiants peuvent s'initier à cette seconde langue dans le cadre du programme de renforcement (crédits compris dans les 90 ou 120 crédits de la Maîtrise) ou éventuellement en plus de leur cursus de Master (crédits non compris dans les 90 ou 120 crédits du Master).



    Résumé des objectifs de formation


    Au terme de leur formation et en plus des compétences acquises au Bachelor, les étudiants seront aptes à :


    Objectifs de formation valables pour l'ensemble du programme ASA

    • formuler des axes de recherche et des hypothèses originales sur une problématique liée à l'Antiquité, sous la supervision d'un enseignant, en tenant compte de l'état de la recherche,

    • tester la pertinence de ces axes sur un ou plusieurs corpus antiques (images, textes, objets, etc.) de grande ampleur (dans le cadre de séminaires et en particulier du mémoire, ce qui suppose de travailler dans la durée),

    • interroger des corpus existants et constituer soi-même des corpus pertinents pour un travail spécifique,

    • identifier et utiliser à bon escient les instruments pratiques, théoriques et méthodologiques nécessaires à la conduite d'un travail académique,

    • comparer des hypothèses ou des théories en objectivant les positions idéologiques ou historiographiques qui les sous-tendent et en adoptant une attitude critique,

    • exprimer des idées complexes, d'origines et de formes diverses, de manière claire et cohérente, synthétique, structurée et argumentée, par écrit et par oral, dans le registre académique requis (formulation, vocabulaire spécifique, système de références, etc.),

    • rédiger des travaux répondant aux critères scientifiques et, dans le cas du mémoire, un travail ample et élaboré, clairement structuré, sur un sujet original documenté, mettant en oeuvre l'ensemble des compétences acquises au cours du cursus,

    • consolider, mettre en relation et articuler les connaissances acquises tout au long du parcours universitaire (Bachelor et Master) et confronter différentes approches, notamment dans une perspective interdisciplinaire entre les différentes disciplines des sciences de l'Antiquité,

    • communiquer des informations, des idées, des problèmes et des solutions à un public composé à la fois de spécialistes et de non-spécialistes,

    • développer des connaissances spécifiques dans un domaine de spécialisation interdisciplinaire et/ou professionnalisant,

    • travailler de manière autonome, en documentant ses résultats, en identifiant ses faiblesses et en définissant des stratégies d'amélioration.


    Objectifs de formation spécifiques à l'Histoire ancienne et à l'Archéologie

    • Utiliser une langue ancienne au moins (si possible deux) pour analyser une documentation de première main,

    • proposer une lecture renouvelée des sources, des objets, des terrains ou des genres/typologies, etc., déjà bien étudiés, en se fondant sur des thématiques et des problématiques originales, en s'aidant de celles qui ont été présentées dans le cadre des enseignements du programme,

    • appréhender de manière critique des sources, des objets ou des domaines de recherche sur lesquels n'existe que peu ou pas de littérature secondaire,

    • analyser les phénomènes culturels et les codes sociaux d'autres périodes historiques (notamment en histoire contemporaine) pour les comparer à ceux en vigueur à l'époque antique,

    • faire valoir des compétences transposables dans le monde professionnel, en s'appuyant sur les expériences réalisées en cours de leur études par le biais de stages dans les secteurs de la médiation culturelle.


    Objectifs de formation spécifiques au Grec ancien et au Latin

    • s'appuyer sur des connaissances élargies de langue grecque ou latine pour conduire des analyses de textes approfondies,

    • utiliser de manière pertinente les nouvelles technologies pour collecter des informations exhaustives sur un sujet donné, en évaluant la pertinence et la qualité des informations collectées,

    • inscrire des phénomènes culturels, littéraires ou linguistiques dans une perspective de transmission et de réception à l'intérieur du monde gréco-latin et de la tradition occidentale,

    • mettre en relation des savoirs acquis dans des champs disciplinaires différents ou relevant d'approches méthodologiques différentes pour enrichir leur perception des littératures et cultures grecques et latines,

    • élaborer de nouvelles interprétations ou de nouvelles analyses d'un corpus littéraire ou d'une problématique culturelle ou anthropologique, en adoptant un regard critique sur les objets étudiés, les analyses antérieures et la démarche suivie,

    • mettre en oeuvre toutes leurs compétences et connaissances en vue d'éditer, traduire et/ou commenter un texte inédit ou peu étudié, ou de rédiger un bref article sur une problématique originale.
    • Branche A - M29425 - Obligatoire

      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans ce modules (Branche A), l'étudiant s'inscrit à deux Cours-Séminaire principaux.
      Chaque enseignement est évalué indépendamment. L'étudiant s'inscrit à chaque évaluation liée aux enseignements auxquels il est inscrit. Il présentera ses évaluations à la session de janvier / février pour des enseignements suivis au semestre d'automne, à la session de juin / juillet ou d'août / septembre pour des enseignements suivis au semestre de printemps.
    • Branche B - M29433 - Obligatoire

      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans ce module (Branche B), l'étudiant s'inscrit à un Cours-Séminaire principal et une recherche personnelle dirigée (RPD).
      L'étudiant ne peut s'inscrire qu'à une seule RPD par branche. Pour s'y inscrire il doit avoir validé au moins un cours-séminaire principal dans la branche concernée.
      Chaque enseignement est évalué indépendamment. L'étudiant s'inscrit à chaque évaluation liée aux enseignements auxquels il est inscrit. Il présentera ses évaluations à la session de janvier / février pour des enseignements suivis au semestre d'automne, à la session de juin / juillet ou d'août / septembre pour des enseignements suivis au semestre de printemps.
Unicentre  -  CH-1015 Lausanne  -  Suisse  -  Tél. +41 21 692 11 11  -  Fax  +41 21 692 26 15