Enseignement

Français | English   Imprimer   

Faculté des lettres

Votre sélection

BA - Français langue étrangrère, 2ème partie (2013 ->)
BA - Espagnol, propédeutique (2013 ->)
MA - Mise à niveau Langues et civilisations d'Asie du Sud
MA - Allemand (2015 ->)

Structure des cours

Format PDF Version PDF

 

Baccalauréat universitaire ès Lettres, Français langue étrangère (EFLE) (Dès 2013A) (2013 ->)

Grade :Baccalauréat universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation de la discipline


La discipline Français langue étrangère a pour objet le français envisagé sous l'angle de l'altérité linguistique et culturelle. En effet, cette discipline aborde l'étude du français en tant qu'il est une langue étrangère. Cela signifie que le français n'est pas, pour les étudiantes et étudiants, la langue initiale de scolarisation, celle dans laquelle les compétences sont construites durant la scolarité, mais une langue seconde qu'il a fallu s'approprier.


Une acculturation progressive est ainsi exigée des étudiants qui les mène à une maîtrise étendue du français dans ses dimensions langagières et culturelles et à une capacité d'utiliser à bon escient des savoirs théoriques en littérature, en linguistique et en didactique.

Durée :De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • FLE, 2ème partie - M23102 - Obligatoire - Crédits: 50.00

    Niveau : 2ème partie Ba
    Description : Résumé des objectifs de formation

    Seconde partie



    En fin de seconde partie, les étudiants seront capables d'interpréter des textes théoriques et des monographies relevant des quatre domaines d'étude du programme de Français langue étrangère (littérature, linguistique, anthropologie et didactique) et de reproduire à l'oral et à l'écrit les modes d'argumentation écrits et oraux de la discipline, moyennant de petites corrections localisées et ponctuelles. Ils seront aptes à :

    • décrire un certain nombre de phénomènes linguistiques caractéristiques du français moderne (en syntaxe, en sémantique, en morphologie),
    • situer des écrivains et des oeuvres littéraires,
    • mettre en oeuvre des analyses de genres littéraires et d'oeuvres,
    • identifier et utiliser les savoir-faire nécessaires à l'interprétation de situations de contact culturel,
    • identifier les différents facteurs contextualisant l'appropriation d'une langue étrangère.



    Évaluation de la seconde partie : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 50 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la seconde partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 40 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 28-30.


    La seconde partie est constituée de quatre étapes obligatoires : BA-FLE-2-10 - Discours : analyses et pratiques (10 crédits), BA-FLE-2-20 - Anthropologie (5 crédits), BA-FLE-2-30 - Connaissances disciplinaires (30 crédits), BA-FLE-2-40 - Connaissances disciplinaires : renforcement (5 crédits).

    • Discours : analyses et pratiques - M23967 - Obligatoire - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : BA-FLE-2-10
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires de l'étape et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
    • Anthropologie - M23968 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : BA-FLE-2-20
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires de l'étape et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
    • Connaissances disciplinaires - M23969 - Obligatoire - Crédits: 30.00

      Code : BA-FLE-2-30
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étape BA-FLE-2-30 est constituée de deux modules obligatoires : BA-FLE-2-3010 - Domaines (25 crédits) et BA-FLE-2-3020 - Approfondissement d'un domaine (5 crédits).
      • Domaines - M23970 - Obligatoire - Crédits: 25.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-FLE-2-3010
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : Le module BA-FLE-2-3010 est constitué de cinq sous-modules, correspondant chacun à un domaine d'études.



        L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix parmi les cinq sous-modules, en veillant à ce que deux domaines au moins soient couverts.


        L'un des enseignements choisis fera l'objet d'un approfondissement dans le cadre du module BA-FLE-2-3020 - Approfondissement d'un domaine.


        L'étudiant remplit les conditions fixées pour les évaluations qui sont associées aux enseignements choisis pour un total de 25 crédits.

      • Approfondissement d'un domaine - M23976 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-FLE-2-3020
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : L'étudiant rédige un travail approfondi en lien avec l'un des enseignements choisis dans le cadre du module BA-FLE-2-3010 - Domaines, et se présente, dans le domaine correspondant, à un examen oral au cours duquel il défend son travail.
    • Connaissances disciplinaires : renforcement - M23977 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : BA-FLE-2-40
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étudiant s'inscrit aux deux semestres de l'enseignement de son choix, et se présente à l'examen écrit qui lui est associé.

 

Baccalauréat universitaire ès Lettres, Espagnol (Dès 2013A) (2013 ->)

Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation de la discipline


À la fin du Bachelor, les étudiants maîtrisent l'espagnol oralement et par écrit (niveau C1) et ont une connaissance d'ensemble de la linguistique et de la littérature hispaniques. Notre Section propose un programme complet de cours de perfectionnement de la langue (expression orale et écrite, grammaire et traduction) dans le but de garantir les niveaux requis à la fin de chaque étape (minimum B2 à la fin de la Propédeutique, C1 à la fin du Bachelor et C2 à la fin du Master). En linguistique, les cours du Bachelor apportent des connaissances de linguistique générale appliquées à l'espagnol ainsi que d'histoire de la langue et de ses variétés et permettent de développer des compétences dans l'analyse phonético-phonologique, morphosyntaxique et pragmatique de textes espagnols et hispano-américains. 


Les études littéraires en Section d'espagnol ont pour objectif de familiariser nos étudiants avec les notions fondamentales de la théorie littéraire et avec les méthodes principales de l'analyse de texte ainsi que de leur transmettre une connaissance aussi large et complète que possible de la littérature en langue espagnole dans ses formes et ses contenus, tout en soulignant ses liens avec l'ensemble des manifestations politiques, socio-économiques, artistiques, etc. de la vie et la culture des pays hispanophones. L'enseignement comportera l'étude des auteurs et textes les plus représentatifs de la littérature classique, moderne et contemporaine en langue espagnole. La formation dispensée par notre section s'adresse essentiellement aux étudiants ayant fait de l'espagnol dans leur programme de maturité et possédant de ce fait une bonne maîtrise de la langue. Avec un travail individuel soutenu, celles et ceux qui n'ont pas de diplôme de maturité comprenant l'espagnol, mais qui disposent de connaissances de base de cette langue, devraient pouvoir atteindre le niveau requis à la fin de la première année. Tous nos enseignements sont donnés en espagnol.


Formation en langues classiques
(cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 6)


Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans la discipline « espagnol ». L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin.


L'étudiant qui inscrit à son cursus de Bachelor le latin est dispensé de la mise à niveau en latin.


Le programme de mise à niveau doit être réussi au plus tard au moment de l'achèvement du Bachelor. Les crédits liés à ce programme de mise à niveau sont comptabilisés en plus des 180 crédits du Bachelor.


 

Durée :De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Espagnol, propédeutique - M23099 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à moyenne

    Niveau : Propé Ba
    Description :



    Résumé des objectifs de formation



    Propédeutique



    Les études d'espagnol ne se fondent sur aucune formation spécifique du niveau secondaire II en ce qui concerne la littérature et la linguistique ; de ce fait, le niveau des étudiants inscrits dans cette discipline est très hétérogène. Au terme de la partie propédeutique les étudiants disposeront d'un socle commun de connaissances en langue, linguistique et littérature espagnoles les rendant aptes à :

    • s'exprimer en espagnol avec aisance, à l'oral et à l'écrit (niveau B2 académique),
    • connaître les principaux enjeux de l'étude scientifique de la langue espagnole, aussi bien par rapport à sa situation dans les sociétés hispanophones qu'en ce qui concerne ses unités d'analyse (texte, phrase, syntagme, mot, morphème, phonème),
    • analyser les événements marquants de l'histoire de l'Espagne et de l'Amérique hispanophone et les relier aux manifestations culturelles, notamment littéraires et linguistiques,
    • identifier des phénomènes et formes linguistiques et littéraires selon les principaux modèles théoriques en tenant compte de leur caractère non définitif,
    • mettre en pratique, par le biais de travaux écrits et oraux, diverses méthodes d'analyse linguistique et littéraire,
    • utiliser les principaux instruments de travail de la discipline (corpus, dictionnaires, encyclopédies, bibliographies, etc.).

    • Enseignements de base en espagnol - M23939 - Obligatoire

      Code : BA-ESP-1-10
      Niveau : Propé Ba
      Description : Évaluation de la partie propédeutique : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 20 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie propédeutique est subordonnée à l'obtention d'une moyenne minimale de 4.0, calculée sur les notes - pondérées par les coefficients - obtenues aux évaluations. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 23-27.



      L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées. Il s'inscrit également à l'un des groupes de Traduction et grammaire et d'Expression orale et écrite et remplit les conditions fixées pour la validation qui leur est associée.

 

Mise à niveau MA, Langues et civilisations d'Asie du Sud (2013 ->)

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Allemand (discipline principale ou secondaire) (Dès 2015A) (2015 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.


Présentation de la discipline


À la Maîtrise universitaire ès Lettres (Master), la section d'allemand souhaite faire profiter les étudiants de sa situation politique et culturelle particulière, à savoir d'un enseignement donné en allemand selon les standards des universités germanophones, ceci en relation étroite avec son contexte francophone. Le programme en allemand offre alors aux étudiants l'opportunité d'élargir leurs connaissances de la littérature et de la culture allemandes tout en consolidant leurs compétences linguistiques acquises au niveau du Baccalauréat universitaire (Bachelor).


Dans ce but, la section d'allemand propose des enseignements de la littérature moderne, de la linguistique et de la traductologie, complétés occasionnellement par des enseignements de la littérature et culture médiévales. Ces enseignements s'ouvrent à de multiples collaborations internes à la section et interdisciplinaires avec les autres sections et centres de l'UNIL ainsi qu'avec les universités voisines. Le format des enseignements proposés est variable.


Dans la structure proposée, les étudiants peuvent choisir des enseignements selon leurs intérêts personnels. Dans un colloque commun en ouverture du cursus, les enseignants initient les étudiants aux méthodes de recherche. Le but est de stimuler la curiosité intellectuelle et l'autonomie des étudiants pour leurs propres travaux de recherche, en particulier pour la rédaction du travail de mémoire.


Le programme en allemand prépare à la formation pédagogique pour l'enseignement au niveau du secondaire II, à des professions du domaine journalistique, éditorial ou culturel, à des activités dans l'administration ou les relations publiques. Il permet aussi de poursuivre la recherche scientifique au niveau doctoral.


La Section d'allemand propose au niveau du Master des enseignements à partir de trois champs de recherches avec les orientations suivantes :


Littérature moderne :



  • les littératures d'expression allemande du XVIIe jusqu'à aujourd'hui, avec un accent particulier sur la littérature germanophone suisse,

  • l'échange des littératures germanophones avec d'autres cultures littéraires européennes,

  • la relation entre les textes littéraires et leur contexte historique, social, politique, économique et culturel dans les différentes parties de l'espace germanophone,

  • l'interaction entre la pratique littéraire et la théorie esthétique,

  • l'intermédialité entre la littérature, les arts visuels, l'architecture et la musique ainsi que le rôle de la littérature dans la théorie et l'histoire des médias.


Linguistique :



  • la situation linguistique en Suisse et surtout en Suisse occidentale au carrefour de la francophonie et des cultures germanophones,

  • la linguistique générale qui s'intéresse aux langues, littératures et cultures germanophones depuis leurs débuts jusqu'aux tendances actuelles,

  • les théories, méthodologies et pratiques en linguistique générale en mettant l'accent sur la linguistique de la parole,

  • les langues, littératures et cultures germanophones depuis leurs débuts jusqu'aux tendances actuelles.


Traductologie :



  • la lecture comparative d'auteurs germanophones du XIXe siècle à aujourd'hui en traduction française ou vers d'autres langues européennes et des lectures comparatives d'auteurs européens du XIXe au XXIe siècle en traduction allemande,

  • la discussion des théories de la traduction littéraire depuis le Moyen-Âge au XXIe siècle avec une attention particulière au développement complémentaire et différencié des courants théoriques dans les différents espaces culturels,

  • l'approche des champs sociologiques de la traduction littéraire en Suisse et en Europe,

  • l'initiation au travail pratique de la traduction littéraire avec l'intervention de traducteurs professionnels.


Cette offre d'enseignement est élargie par la collaboration de la Section d'allemand dans différents programmes de spécialisation (SPEC).

Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire, Allemand - M27653 - Obligatoire - Crédits: 60.00

    Niveau : Maîtrise
    Description :



    Résumé des objectifs de formation


    Au terme de leur formation et en plus des compétences acquises au Bachelor, les étudiants seront aptes à :

    • analyser et discuter un texte allemand littéraire ou non-littéraire dans ses multiples contextes esthétiques, sociaux, politiques, culturels et historiques, du Moyen-Âge à nos jours,

    • comprendre des interprétations existantes d'un texte allemand littéraire ou non-littéraire et y apporter une critique argumentée et compréhensible,

    • juger de la pertinence et de l'importance méthodologique d'une analyse littéraire, linguistique ou traductologique et de ses fondements idéologiques et philosophiques,

    • pratiquer une analyse contrastive d'un texte littéraire ou non-littéraire allemand avec des textes non germanophones ou avec ses traductions,

    • connaître les principaux courants dans l'histoire de la discipline et apporter un jugement critique aux discussions méthodologiques y relatives,

    • évaluer les coopérations possibles entre les études de langue et littérature allemandes, y compris la traductologie, et d'autres disciplines,

    • maîtriser les spécificités de la langue et de la linguistique allemandes en s'appuyant sur des comparaisons avec d'autres langues et linguistiques,

    • appliquer les compétences théoriques acquises en études de langue et littérature allemandes et de traductologie lors de stages et/ou des mandats à court terme,

    • élaborer de manière autonome un projet de recherche personnel et en communiquer l'intérêt et la pertinence à un public plus large (projet personnel) ou composé de spécialistes (mémoire de Master).
    • Enseignements - M27881 - Obligatoire - Crédits: 30.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : Évaluation de la partie « Enseignements » : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 30 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie « Enseignements » est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 30 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Master ès Lettres, art. 25 al. 1 et 27 al. 1 et 2.



      La partie « Enseignements » est constituée de quatre modules obligatoires : MA-ALL-10 - Initiation à la recherche (5 crédits), MA-ALL-20 - Enseignements thématiques (16 crédits), MA-ALL-30 - Travail de recherche personnel (4 crédits) et MA-ALL-40 - Étude d'un sujet libre (5 crédits).

      • Initiation à la recherche - M27884 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-10
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'enseignement de ce module s'étend sur deux semestres. Il est placé sous la responsabilité d'un enseignant de la Section d'allemand et est dispensé avec le concours d'autres collègues de la Section ainsi que d'un nombre d'intervenants externes. Il est composé de lectures théoriques et méthodologiques en commun, complétées par une série d'interventions portant sur l'actualité dans les différents domaines des études allemandes. Durant le deuxième semestre, les étudiants présenteront les résultats d'une recherche personnelle (Travail de recherche personnel, voir ci-dessous module MA-ALL-30, mémoire de master, présentation théorique ad hoc) et rédigeront un travail écrit (« Seminararbeit »).



        L'étudiant s'inscrit à l'enseignement obligatoire et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

      • Enseignements thématiques - M27885 - Obligatoire - Crédits: 16.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-20
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'étudiant s'inscrit à des enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 16 crédits au moins.
      • Travail de recherche personnel - M27886 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-30
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce travail individuel peut mais ne doit pas nécessairement adopter la forme d'un travail écrit traditionnel (« Seminararbeit »). L'étudiant le réalise après avoir suivi au moins un enseignement du module MA-ALL-20 - Enseignements thématiques. Ce travail peut être en lien avec cet enseignement ou conçu de manière indépendante d'un enseignement, sur un sujet choisi d'entente avec un ou plusieurs enseignants de la Section.



        L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation du module.

      • Étude d'un sujet libre - M27887 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-40
        Niveau : Maîtrise
        Description : Cette étude prépare à un examen écrit (« Abschlussprüfung »). Elle se fait sur un corpus plus important et différent de celui travaillé dans le Travail de recherche personnel du module MA-ALL-30. Le sujet est défini par l'étudiant, d'entente avec un enseignant.



        L'étudiant se présente, en fin de parcours, à l'examen écrit obligatoire du module.

      • Mémoire de maîtrise - M27883 - Obligatoire - Crédits: 30.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-MEM
        Niveau : Maîtrise
        Description : La partie « Mémoire » est réservée aux étudiants ayant choisi l'allemand comme discipline principale de Master.



        Le mémoire de Master est le résultat d'une recherche personnelle, conduite selon des principes scientifiques sous la supervision d'un directeur. Il se présente sous forme d'une version écrite (environ 100'000 signes, notes et annexes non comprises) et fait l'objet d'une défense orale. (REMA, art. 16, al. 1)

Unicentre - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 11 11
Fax. +41 21 692 26 15
Swiss University