UNIL
le savoir vivant
Vous êtes ici: UNIL > L'enseignement > Choisissez la faculté > Faculté des lettres > Structure des cours
Français | English   Imprimer   

Faculté des lettres

Votre sélection

MA - Spécialisation 'Traduction littéraire'
Attestation 40 ECTS en études slaves
MA - Histoire de l'art (2015 ->)

Structure des cours

Format PDF Version PDF

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Traduction littéraire" (2012 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Exigences du cursus d'études :Les Maîtrises universitaires ès Lettres (90 crédits) et ès Lettres avec spécialisation (120 crédits) se composent toutes deux d'une discipline principale (60 crédits) et, au choix, soit d'une discipline secondaire, soit d'un programme de renforcement (30 crédits). La Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation compte en plus un programme de spécialisation d'un volume de 30 crédits.
Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Traduction littéraire" - M23794 - Obligatoire - Crédits: 30.00

    Niveau : Maîtrise
    Description : Ce programme réunit et coordonne des enseignements en traductologie et en traduction littéraire de la Faculté des Lettres de l'UNIL, de l'Institut littéraire suisse, de la Haute Ecole des Arts de Berne, du Collège des traducteurs Looren ainsi que de divers partenaires du monde littéraire, éditorial et académique au niveau suisse et international.


    Il s'adresse aux étudiants qui souhaitent élargir leurs compétences scientifiques et littéraires acquises au niveau du Bachelor et du Master. Il leur permet de découvrir une approche de la littérature qui est complémentaire à l'exercice de l'analyse littéraire, à savoir la recréation de textes littéraires de genres et d'époques différentes dans une autre langue et culture. Ce programme permet aux étudiants des langues et littératures modernes et anciennes enseignées à la Faculté des Lettres (allemand, anglais, espagnol, français, italien, hindi, ourdou, russe, latin, grec, etc.) et partenaires de ce programme d'approfondir des compétences disciplinaires et de les mettre à l'épreuve de l'écriture.


    Ce programme se compose de trois modules obligatoires (un module de traduction individuelle, un module de théorie de la traduction littéraire et un module d'étude de la traduction entre les langues et littératures) et de quatre modules optionnels. Ce programme de spécialisation permet notamment d'élaborer un avant-projet de thèse dans le domaine de la traduction littéraire et de la traductologie et de réaliser une première expérience professionnelle dans les domaines de la traduction, de l'édition et de la médiation culturelle.


    Ce programme de spécialisation s'adresse en principe aux étudiants qui ont choisi comme discipline principale ou secondaire de Master une des langues partenaires du programme et le français moderne ou le français langue étrangère ou qui peuvent justifier d'excellentes connaissances dans la seconde langue demandée. Si le dossier d'un étudiant ne correspond pas à ces critères, il sera examiné par les responsables du programme.

    • Traduction individuelle - M23807 - Obligatoire - Crédits: 14.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-01
      Niveau : Maîtrise
      Description : Un traducteur professionnel accompagne un (ou plusieurs) projet(s) de traduction littéraire des étudiants. Ce module peut constituer une préparation en vue du travail de mémoire. Les étudiants choisissent librement les textes à traduire (ordre de grandeur : ca. 25 pages, avec commentaire). Leurs travaux sont également discutés dans un colloque réunissant les responsables du module et leurs étudiants. Les traductions sont réunies, présentées et évaluées en fin de travail par un jury composé d'un enseignant de l'UNIL et d'un traducteur professionnel de l'Institut littéraire suisse de la Haute Ecole des Arts de Berne.

      Module en partenariat avec le CTL, la HEAB et le Collège des traducteurs Looren.


      L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation du module.

    • La théorie de la traduction littéraire - M23808 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-02
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants participent à un cours/séminaire sur l'histoire et les théories de la traduction littéraire, donné par un ou plusieurs enseignants du SPEC. Il s'agit de donner un aperçu des courants théoriques de la traductologie en tant que discipline et de constituer une base théorique pour la compréhension, l'interprétation et l'analyse de la traduction littéraire en tant qu'expression littéraire et lecture critique des différentes littératures du SPEC.



      L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel, au choix, et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

    • La traduction entre les langues et littératures - M23811 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-03
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants participent à un cours/séminaire sur une thématique proposée par une des sections de langues et littératures en lien avec le module de la traduction individuelle.


      L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel, au choix, et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

    • Participation à un colloque scientifique avec conférence - M23813 - Optionnelle - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-05
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants participent par une conférence à un colloque scientifique en lien avec la traduction littéraire.


      L'étudiant s'inscrit à l'activité de type "Colloque" obligatoire et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

    • Rédaction d'un article pour une publication - M23814 - Optionnelle - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-06
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants rédigent un article scientifique en lien avec une thématique traductive pour une publication.


      L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation prévue dans ce module.

    • Questions de profession et de médiation dans le champ littéraire - M23816 - Optionnelle - Crédits: 10.00

      Code : MA-SPEC-TL-08
      Niveau : Maîtrise
      Description : L'étudiant qui choisit ce module doit obligatoirement suivre les deux sous-modules MA/31-SPEC 08 A et B.
      • Questions de profession et de médiation dans le champ littéraire - M23817 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-TL-08 A
        Niveau : Maîtrise
        Description : Séminaire concernant les questions de profession dans le champ littéraire sont abordées par une série d'intervenant-e-s spécialistes (éditeurs, médiateurs, responsable de soutien à la littérature, responsables de l'AdS et de pro-litteris, connaisseurs des questions contractuelles auxquelles les auteurs et traducteurs sont confrontés, etc.). Les langues du séminaire sont le français et l'allemand, selon les langues des intervenant-e-s, qui viennent le plus souvent de Suisse et se réfèrent donc à ce champ-là. Le séminaire a lieu tous les 15 jours environ, à peu près 7 rencontres sur le semestre, dont généralement une visite aux journées littéraires de Soleure ou à une autre manifestation littéraire. Nombre de places disponibles limité !


        L'étudiant s'inscrit à l'enseignement obligatoire et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

      • Projet personnel - M23818 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-TL-08 B
        Niveau : Maîtrise
        Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants proposent à leurs responsables de programme une activité en lien avec la traduction littéraire comme p.ex. un rapport d'une série de conférences sur la traduction ou d'un atelier de traduction avec traducteurs professionnels, une traduction académique, organisation d'une manifestation littéraire, travail de lectorat et de correction ; etc. (Atelier de traduction à Romainmôtier, organisé par le CTL ; rencontres entre auteurs et traducteurs à Loèche, organisé par le LCB ; manifestations littéraires en Suisse comme « 4+1 traduire-übersetzen-tradurre-traslatar » ; Salon des auteurs « Le livre sur les quais » à Morges ; stage dans le cadre d'établissements de l'Etat de Vaud, etc.).


        L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation prévue dans ce module.

    • Stage et/ou travail personnel - M32643 - Optionnelle - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-09
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, deux types d'activités sont proposées aux étudiants. Pour arriver à un total de 10 crédits, l'étudiant peut choisir soit de réaliser un stage de format long ou un travail personnel de format important, soit de combiner deux stages de format court, deux travaux personnels de format réduit ou encore de réaliser un stage de format court et un travail personnel de format réduit. Le choix des activités doit être discuté avec la responsable du programme.



      Stages
      Des stages en Suisse (sauf Etat de Vaud) ou à l'étranger chez des éditeurs et des maisons littéraires sont proposés aux étudiants. Les différents aspects de la production du livre traduit et/ou de l'organisation de manifestations littéraires, ateliers de traduction, etc. sont abordés.
      Les crédits attribués se répartissent entre un stage et un rapport de stage.


      Collaboration avec des maisons d'éditions suisses et internationales: Dalkey Archive Press à Dublin et Londres; éditions d'en bas à Lausanne ; Rotpunkt-Verlag à Zurich ; Collège de traducteurs Looren ; LCB Berlin ; Archives littéraires suisses à Berne, éditions Infolio à Gollion ; éditions La Joie de lire à Genève ; Éditions Syrtes à Genève ; Presses Universitaires Sorbonne Nouvelle à Paris ; L'orma editore Srl à Rome ; Editions Inostrannaïa literatura à Moscou ; Service Bibliothèques et Archives de la Ville de Lausanne ; Viceversaliteratur.ch ; Edizioni Casagrande s.a., Bellinzona ; etc.


      Travail personnel
      L'étudiant propose à la responsable du programme une ou plusieurs activités en lien avec la traduction littéraire comme p.ex. un rapport d'une série de conférences sur la traduction ou d'un atelier de traduction avec traducteurs professionnels, une traduction académique, organisation d'une manifestation littéraire, travail de lectorat et de correction ; etc. (Atelier de traduction à Romainmôtier, organisé par le CTL ; rencontres entre auteurs et traducteurs à Loèche, organisé par le LCB ; manifestations littéraires en Suisse comme « 4+1 traduire-übersetzen-tradurre-traslatar », Salon des auteurs « Le livre sur les quais » à Morges ; etc.).


      L'étudiant remplit les conditions fixées pour les évaluations de son choix pour un total de 10 crédits.

 

Attestation de 40 crédits ECTS en Etudes slaves (2013 ->)

Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


L'étudiant est invité à lire attentivement le Règlement en vue d'obtenir une attestation d'acquisition de crédits d'études en Faculté des lettres ainsi que, le cas échéant, la Directive du Décanat 0.21 relative à la reconnaissance par la HEP-VD d'une discipline à 40 crédits ECTS enseignable au secondaire I.

  • Attestation 40 ECTS en études slaves - M25935 - Obligatoire - Crédits: 40.00

    Code : A40-SLAV
    Niveau : Libre Ba
    • Enseignements de base en études slaves - M26459 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à moyenne

      Code : A40-SLAV-1
      Niveau : Libre Ba
      Description : Évaluation de la partie "Enseignements de base en études slaves" : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 20 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie "Enseignements de base en études slaves" est subordonnée à l'obtention d'une moyenne minimale de 4.0, calculée sur les notes - pondérées par les coefficients - obtenues aux évaluations. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 23-27 (dispositions appliquées par analogie, en vertu des dispositions prévues dans le Règlement en vue d'obtenir une attestation d'acquisition de crédits d'études en Faculté des lettres, art. 4).



      L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.

    • Enseignements avancés en études slaves - M26545 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : A40-SLAV-2
      Niveau : Libre Ba
      Description : Évaluation de la partie "Enseignements avancés en études slaves" : La réussite de cette partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 20 crédits au moins. Cf. le Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 31 (dispositions appliquées par analogie, en vertu des dispositions prévues dans le Règlement en vue d'obtenir une attestation d'acquisition de crédits d'études en Faculté des lettres, art. 4).



      Dans cette partie, l'étudiant suit librement les enseignements de son choix (pour autant qu'il possède les prérequis pour ces enseignements), en veillant à ne pas choisir des enseignements appartenant au programme des enseignements de base.

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Histoire de l'art (discipline principale ou secondaire) (Dès 2015A) (2015 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.


Présentation de la discipline


Le programme de la Maîtrise universitaire (Master) ès Lettres en histoire de l'art permet aux étudiants d'acquérir des compétences et des connaissances qu'ils pourront transférer dans leur futur champ professionnel et le mémoire est souvent un bon outil d'intégration dans le domaine qui les intéresse.


Les enseignements obligatoires de la première année du Master sont destinés à aider les étudiants à atteindre ce but. Ceux-ci doivent naturellement acquérir le plus de connaissances possible et d'autre part dominer les questions de méthode auxquelles ils sont confrontés.


Ils sont tenus de suivre quatre enseignements en restant libre de leur choix, à condition d'en suivre un dans chacune des trois périodes et au moins un cours et au moins un séminaire.


Les étudiants qui renoncent à suivre une seconde discipline sont invités à accroître leurs connaissances dans la discipline par un programme de renforcement, en suivant d'autres enseignements proposés. S'ils ont déjà choisi le domaine dans lequel ils envisagent de rédiger un mémoire, ils ont intérêt à mettre l'accent sur les cours ou les séminaires qui leur donneront des outils dont ils pourront avoir besoin, que ce soit en histoire de l'art ou dans toute autre discipline. Dans la mesure du possible, les étudiants sont invités à les choisir en vue de préciser ou renforcer leur projet de mémoire.


Un Master ès Lettres en histoire de l'art comme discipline principale suppose la rédaction d'un mémoire original sur un sujet choisi en concertation avec un professeur, un maître d'enseignement et de recherche ou un maître assistant. Ce travail qui sera rendu au terme de sa formation - et évalué à 30 crédits - doit contenir un apport personnel de l'étudiant qui le réalise. Il doit apporter soit de la documentation neuve (oeuvres non publiées, documentation supplémentaire les concernant), soit une réflexion nouvelle, et même, ce qui est l'idéal, les deux à la fois.


Pour les étudiants qui choisissent l'histoire de l'art comme discipline secondaire, le programme de Master vise à les aider à renforcer leurs connaissances dans la discipline. Ils disposent de la même liberté de choix que les étudiants en discipline principale, et doivent suivre cinq enseignements (cours ou cours/séminaires). Un travail personnel leur est demandé qui consiste dans la rédaction d'un essai et la défense de cet essai lors d'un examen oral, lors duquel ils doivent produire une critique de l'essentiel de la bibliographie, argumenter clairement, défendre leurs positions et expliquer les enjeux de leur travail.

Exigences du cursus d'études :Les Maîtrises universitaires ès Lettres (90 crédits) et ès Lettres avec spécialisation (120 crédits) se composent toutes deux d'une discipline principale (60 crédits) et, au choix, soit d'une discipline secondaire, soit d'un programme de renforcement (30 crédits). La Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation compte en plus un programme de spécialisation d'un volume de 30 crédits.
Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire, Histoire de l'art - M27661 - Obligatoire - Crédits: 60.00

    Niveau : Maîtrise
    Description :



    Résumé des objectifs de formation


    Au terme de leur formation et en plus des compétences acquises au Baccalauréat universitaire (Bachelor), les étudiants seront aptes à :

    • inscrire les oeuvres dans l'évolution des formes, des idées et des civilisations,

    • constituer des corpus cohérents d'oeuvres et de sources en intégrant éventuellement un certain nombre d'inédits,

    • proposer une lecture renouvelée de ce corpus, soit par l'application de nouvelles méthodes, soit par un travail sur la matérialité des objets, soit par l'intégration de nouvelles sources qui permettent d'en rendre compte,

    • produire une critique de l'essentiel de la bibliographie antérieure,

    • argumenter clairement, défendre leurs positions et expliquer les enjeux de leur travail en l'adaptant au public concerné.
    • Enseignements - M27799 - Obligatoire - Crédits: 30.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : Évaluation de la partie « Enseignements » : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 30 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie « Enseignements » est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 30 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Master ès Lettres, art. 25 al. 1 et 27 al. 1 et 2.



      La partie « Enseignements » est constituée de trois modules obligatoires : MA-HART-10 - Approfondissement des domaines (15 crédits), MA-HART-20 - Préparation à la recherche (10 crédits) et MA-HART-30 - Dossier de recherche personnelle (5 crédits).


      N.B. Sur l'ensemble des enseignements suivis dans ce programme de Master, l'étudiant doit choisir au moins un enseignement de type cours et un enseignement de type cours-séminaire.

      • Approfondissement des domaines - M27802 - Obligatoire - Crédits: 15.00

        Code : MA-HART-10
        Niveau : Maîtrise
        Description : Le module MA-HART-10 est constitué de trois sous-modules obligatoires : MA-HART-1010 - Art médiéval (5 crédits), MA-HART-1020 - Art de la période moderne (5 crédits) et MA-HART-1030 - Art contemporain (5 crédits).



        N.B. Pour remplir l'exigence fixée dans la nota bene du descriptif de la partie « Enseignements », l'étudiant doit suivre au moins un enseignement de type cours sur l'ensemble des trois sous-modules MA-HART-1010, MA-HART-1020 et MA-HART-1030.

        • Art médiéval - M27803 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

          Code : MA-HART-1010
          Niveau : Maîtrise
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement de son choix (dans le respect du principe énoncé plus haut dans la nota bene du descriptif de la partie « Enseignements ») et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
        • Art de la période moderne - M27804 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

          Code : MA-HART-1020
          Niveau : Maîtrise
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement de son choix (dans le respect du principe énoncé plus haut dans la nota bene du descriptif de la partie « Enseignements ») et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
        • Art contemporain - M27805 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

          Code : MA-HART-1030
          Niveau : Maîtrise
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement de son choix (dans le respect du principe énoncé plus haut dans la nota bene du descriptif de la partie « Enseignements ») et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
      • Préparation à la recherche - M27806 - Obligatoire - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-HART-20
        Niveau : Maîtrise
        Description : Le séminaire de recherche est particulièrement recommandé à l'étudiant qui choisit l'histoire de l'art en tant que discipline principale de Master ; l'étudiant s'y inscrit et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée. Il s'inscrit également au cours-séminaire de son choix, si possible dans la période retenue pour son mémoire, et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.



        L'étudiant qui choisit l'histoire de l'art en tant que discipline secondaire de Master s'inscrit aux deux cours-séminaires de son choix et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.


        N.B. Les étudiants qui choisiraient plus tardivement la discipline dans laquelle ils réaliseront leur mémoire de Master peuvent faire de l'histoire de l'art leur discipline principale, quels que soient les enseignements suivis.

      • Dossier de recherche personnelle - M27807 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-HART-30
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'étudiant qui a déjà choisi l'histoire de l'art en tant que discipline principale de Master au moment d'aborder ce module se présente à l'examen oral sur la base d'un dossier lié au projet de mémoire.



        L'étudiant qui choisit l'histoire de l'art en tant que discipline secondaire de Master - ou qui n'a pas encore arrêté son choix - se présente à l'examen oral. L'examen prendra la forme d'une discussion/défense d'un essai préalablement rédigé, dont le sujet sera choisi d'entente avec un enseignant dont l'étudiant aura suivi un enseignement.

    • Mémoire - M27800 - Facultative - Crédits: 30.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : La partie « Mémoire » est réservée aux étudiants ayant choisi l'histoire de l'art comme discipline principale de Master.



      Le mémoire de Master est le résultat d'une recherche personnelle, conduite selon des principes scientifiques sous la supervision d'un directeur. Il se présente sous forme d'une version écrite (environ 100'000 signes, notes et annexes non comprises) et fait l'objet d'une défense orale. (REMA, art. 16, al. 1)

Unicentre  -  CH-1015 Lausanne  -  Suisse  -  Tél. +41 21 692 11 11  -  Fax  +41 21 692 26 15