Enseignement

Français | English   Imprimer   

Faculté des lettres

Votre sélection

MA - Espagnol (2015 ->)
MA - Complément de formation en langues classiques, Grec ancien (2015->)
MA - Allemand (2015 ->)
MA - Spécialisation "Pédagogie et médiation culturelle en sciences humaines"

Structure des cours

Format PDF Version PDF

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Espagnol (discipline principale ou secondaire) (Dès 2015A) (2015 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.


Présentation de la discipline


Les enseignements dispensés dans le cadre de la Maîtrise universitaire (Master) ès Lettres en espagnol visent à approfondir la formation acquise dans la discipline durant le cursus du Baccalauréat universitaire (Bachelor). Les cours, séminaires et travaux pratiques de ce cycle s'adressent donc à des étudiants possédant une très bonne compétence orale et écrite de la langue espagnole (niveau C1 académique), ainsi que les connaissances de la littérature et de la linguistique hispaniques exigées pour l'obtention du Bachelor.


Notre programme comprend les deux volets suivants :


1. Littérature hispanique


À la différence des enseignements du Bachelor, qui proposent une initiation aux théories et méthodologies principales, à l'étude des genres, aux auteurs et aux textes les plus représentatifs de la littérature classique, moderne et contemporaine en langue espagnole, les études de la maîtrise offrent des cours, séminaires et travaux pratiques principalement axés sur les XIXe, XXe et XXIe siècles, envisagés selon des perspectives novatrices de lecture des textes.


Visant à développer l'autonomie de la recherche scientifique chez l'étudiant par la réflexion et l'interprétation critiques, ces enseignements ont pour but une analyse plus approfondie et un questionnement critique (enjeux esthétiques, idéologiques et culturels) des principaux courants littéraires, auteurs et oeuvres, ainsi que l'intégration de théories, de problématiques et d'aspects nouveaux ou moins étudiés.


2. Linguistique hispanique


Les cours-séminaires de linguistique du Master abordent des thématiques diverses dans les domaines notamment de la linguistique variationnelle (linguistique historique, dialectologie, sociolinguistique, espagnol oral/écrit), l'analyse du discours, l'édition de textes, la pragmatique et la traductologie. En plus d'apporter des connaissances descriptives et théoriques, ces enseignements ont la vocation de faire découvrir aux étudiants les méthodes de recherche en linguistique hispanique et requièrent de ce fait leur participation active dans différents mini-projets menés en équipe sous la direction de l'enseignant (réalisation d'enquêtes sociolinguistiques ou dialectologiques, éditions de documents, traductions, élaboration de corpus, etc.).


Séjour de mobilité


Un séjour de mobilité est recommandé afin d'approfondir les connaissances spécifiques du domaine étudié (littérature et linguistique hispaniques).


Nota bene : Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans cette discipline. L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité (réalisée par exemple lors de son cursus de Baccalauréat universitaire) est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin. Dans le cas où l'étudiant s'oriente, au sein de la discipline, vers des domaines d'études pour lesquels la connaissance du latin n'est pas indispensable, une dispense peut lui être accordée par le Décanat, sur préavis du Président de Section. (Règlement d'études du Master ès Lettres [REMA], art. 7 al. 1 et 2)

Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études

 

Complément de formation en langues classiques, Grec ancien, MA (Dès 2015A) (2015 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.

Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Complément de formation grec (MA) - M27979 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

    Code : MA-GREC-CF
    Niveau : Libre Ma
    Description : Dans tout le document :



    Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


    Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


    Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.



    Présentation du programme d'études


    La mise à niveau en grec ancien est proposée à tous les étudiants de la Faculté des Lettres. Elle est particulièrement recommandée aux étudiants, sans ou avec peu de connaissances du grec ancien, appelés à travailler sur des sources antiques (notamment en histoire ancienne, archéologie, latin, philosophie, histoire et science des religions) ; pour les étudiants en histoire ancienne et archéologie qui ne sont pas détenteurs d'une maturité (ou titre équivalent) avec latin, la mise à niveau en grec peut remplacer celle en latin. En donnant accès aux catégories de la pensée grecque, en permettant de ne pas être tributaire de l'écran que constitue toute traduction et en donnant accès à des textes non traduits, cet enseignement répond à un objectif de formation essentiel.


    L'enseignement repose à la fois sur une approche progressive et structurée de la grammaire et sur une démarche plus intuitive, par immersion dans les textes dès les premières séances, de manière à développer des automatismes dans l'analyse. Les textes abordés, en prose pour la plupart, appartiennent à des genres variés (rhétorique, historiographie, philosophie, mythographie, fiction romanesque).


    Des outils informatiques sont à disposition, notamment pour l'apprentissage du vocabulaire.


    Objectifs de formation


    Au terme de ce programme, les étudiants seront capables de:

    • reconnaître les principales structures syntaxiques et caractéristiques morphologiques de la langue grecque ancienne,

    • appliquer une méthodologie permettant de conduire une analyse grammaticale,

    • mobiliser un lexique de base,

    • traduire des textes grecs de prose d'un niveau débutant,

    • confronter dans une perspective critique une traduction donnée avec le texte original,

    • repérer les différentes opérations de transposition qu'implique le travail de traduction,

    • situer différents auteurs et distinguer différents genres de la prose grecque,

    • utiliser différents instruments de travail (ressources livresques et numériques).



    Principe de fonctionnement


    L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires et remplit les conditions fixées pour la validation qui leur est associée.

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Allemand (discipline principale ou secondaire) (Dès 2015A) (2015 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.


Présentation de la discipline


À la Maîtrise universitaire ès Lettres (Master), la section d'allemand souhaite faire profiter les étudiants de sa situation politique et culturelle particulière, à savoir d'un enseignement donné en allemand selon les standards des universités germanophones, ceci en relation étroite avec son contexte francophone. Le programme en allemand offre alors aux étudiants l'opportunité d'élargir leurs connaissances de la littérature et de la culture allemandes tout en consolidant leurs compétences linguistiques acquises au niveau du Baccalauréat universitaire (Bachelor).


Dans ce but, la section d'allemand propose des enseignements de la littérature moderne, de la linguistique et de la traductologie, complétés occasionnellement par des enseignements de la littérature et culture médiévales. Ces enseignements s'ouvrent à de multiples collaborations internes à la section et interdisciplinaires avec les autres sections et centres de l'UNIL ainsi qu'avec les universités voisines. Le format des enseignements proposés est variable.


Dans la structure proposée, les étudiants peuvent choisir des enseignements selon leurs intérêts personnels. Dans un colloque commun en ouverture du cursus, les enseignants initient les étudiants aux méthodes de recherche. Le but est de stimuler la curiosité intellectuelle et l'autonomie des étudiants pour leurs propres travaux de recherche, en particulier pour la rédaction du travail de mémoire.


Le programme en allemand prépare à la formation pédagogique pour l'enseignement au niveau du secondaire II, à des professions du domaine journalistique, éditorial ou culturel, à des activités dans l'administration ou les relations publiques. Il permet aussi de poursuivre la recherche scientifique au niveau doctoral.


La Section d'allemand propose au niveau du Master des enseignements à partir de trois champs de recherches avec les orientations suivantes :


Littérature moderne :



  • les littératures d'expression allemande du XVIIe jusqu'à aujourd'hui, avec un accent particulier sur la littérature germanophone suisse,

  • l'échange des littératures germanophones avec d'autres cultures littéraires européennes,

  • la relation entre les textes littéraires et leur contexte historique, social, politique, économique et culturel dans les différentes parties de l'espace germanophone,

  • l'interaction entre la pratique littéraire et la théorie esthétique,

  • l'intermédialité entre la littérature, les arts visuels, l'architecture et la musique ainsi que le rôle de la littérature dans la théorie et l'histoire des médias.


Linguistique :



  • la situation linguistique en Suisse et surtout en Suisse occidentale au carrefour de la francophonie et des cultures germanophones,

  • la linguistique générale qui s'intéresse aux langues, littératures et cultures germanophones depuis leurs débuts jusqu'aux tendances actuelles,

  • les théories, méthodologies et pratiques en linguistique générale en mettant l'accent sur la linguistique de la parole,

  • les langues, littératures et cultures germanophones depuis leurs débuts jusqu'aux tendances actuelles.


Traductologie :



  • la lecture comparative d'auteurs germanophones du XIXe siècle à aujourd'hui en traduction française ou vers d'autres langues européennes et des lectures comparatives d'auteurs européens du XIXe au XXIe siècle en traduction allemande,

  • la discussion des théories de la traduction littéraire depuis le Moyen-Âge au XXIe siècle avec une attention particulière au développement complémentaire et différencié des courants théoriques dans les différents espaces culturels,

  • l'approche des champs sociologiques de la traduction littéraire en Suisse et en Europe,

  • l'initiation au travail pratique de la traduction littéraire avec l'intervention de traducteurs professionnels.


Cette offre d'enseignement est élargie par la collaboration de la Section d'allemand dans différents programmes de spécialisation (SPEC).

Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire, Allemand - M27653 - Obligatoire - Crédits: 60.00

    Niveau : Maîtrise
    Description :



    Résumé des objectifs de formation


    Au terme de leur formation et en plus des compétences acquises au Bachelor, les étudiants seront aptes à :

    • analyser et discuter un texte allemand littéraire ou non-littéraire dans ses multiples contextes esthétiques, sociaux, politiques, culturels et historiques, du Moyen-Âge à nos jours,

    • comprendre des interprétations existantes d'un texte allemand littéraire ou non-littéraire et y apporter une critique argumentée et compréhensible,

    • juger de la pertinence et de l'importance méthodologique d'une analyse littéraire, linguistique ou traductologique et de ses fondements idéologiques et philosophiques,

    • pratiquer une analyse contrastive d'un texte littéraire ou non-littéraire allemand avec des textes non germanophones ou avec ses traductions,

    • connaître les principaux courants dans l'histoire de la discipline et apporter un jugement critique aux discussions méthodologiques y relatives,

    • évaluer les coopérations possibles entre les études de langue et littérature allemandes, y compris la traductologie, et d'autres disciplines,

    • maîtriser les spécificités de la langue et de la linguistique allemandes en s'appuyant sur des comparaisons avec d'autres langues et linguistiques,

    • appliquer les compétences théoriques acquises en études de langue et littérature allemandes et de traductologie lors de stages et/ou des mandats à court terme,

    • élaborer de manière autonome un projet de recherche personnel et en communiquer l'intérêt et la pertinence à un public plus large (projet personnel) ou composé de spécialistes (mémoire de Master).
    • Enseignements - M27881 - Obligatoire - Crédits: 30.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : Évaluation de la partie « Enseignements » : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 30 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie « Enseignements » est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 30 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Master ès Lettres, art. 25 al. 1 et 27 al. 1 et 2.



      La partie « Enseignements » est constituée de quatre modules obligatoires : MA-ALL-10 - Initiation à la recherche (5 crédits), MA-ALL-20 - Enseignements thématiques (16 crédits), MA-ALL-30 - Travail de recherche personnel (4 crédits) et MA-ALL-40 - Étude d'un sujet libre (5 crédits).

      • Initiation à la recherche - M27884 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-10
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'enseignement de ce module s'étend sur deux semestres. Il est placé sous la responsabilité d'un enseignant de la Section d'allemand et est dispensé avec le concours d'autres collègues de la Section ainsi que d'un nombre d'intervenants externes. Il est composé de lectures théoriques et méthodologiques en commun, complétées par une série d'interventions portant sur l'actualité dans les différents domaines des études allemandes. Durant le deuxième semestre, les étudiants présenteront les résultats d'une recherche personnelle (Travail de recherche personnel, voir ci-dessous module MA-ALL-30, mémoire de master, présentation théorique ad hoc) et rédigeront un travail écrit (« Seminararbeit »).



        L'étudiant s'inscrit à l'enseignement obligatoire et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

      • Enseignements thématiques - M27885 - Obligatoire - Crédits: 16.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-20
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'étudiant s'inscrit à des enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 16 crédits au moins.
      • Travail de recherche personnel - M27886 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-30
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce travail individuel peut mais ne doit pas nécessairement adopter la forme d'un travail écrit traditionnel (« Seminararbeit »). L'étudiant le réalise après avoir suivi au moins un enseignement du module MA-ALL-20 - Enseignements thématiques. Ce travail peut être en lien avec cet enseignement ou conçu de manière indépendante d'un enseignement, sur un sujet choisi d'entente avec un ou plusieurs enseignants de la Section.



        L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation du module.

      • Étude d'un sujet libre - M27887 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-40
        Niveau : Maîtrise
        Description : Cette étude prépare à un examen écrit (« Abschlussprüfung »). Elle se fait sur un corpus plus important et différent de celui travaillé dans le Travail de recherche personnel du module MA-ALL-30. Le sujet est défini par l'étudiant, d'entente avec un enseignant.



        L'étudiant se présente, en fin de parcours, à l'examen écrit obligatoire du module.

      • Mémoire de maîtrise - M27883 - Obligatoire - Crédits: 30.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-ALL-MEM
        Niveau : Maîtrise
        Description : La partie « Mémoire » est réservée aux étudiants ayant choisi l'allemand comme discipline principale de Master.



        Le mémoire de Master est le résultat d'une recherche personnelle, conduite selon des principes scientifiques sous la supervision d'un directeur. Il se présente sous forme d'une version écrite (environ 100'000 signes, notes et annexes non comprises) et fait l'objet d'une défense orale. (REMA, art. 16, al. 1)

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Pédagogie et médiation culturelle en sciences humaines" (Dès 2016A) (2016 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Pédagogie et médiation culturelle en sciences humaines" - M28947 - Obligatoire - Crédits: 30.00

    Niveau : Maîtrise
    Description :

    Comité scientifique du programme : Martine Ostorero (Lettres, Présidente), Anne Bielman (Lettres), Sonya Florey (HEP Vaud), Sophie Marchand Reymond (HEP Vaud)


    Coordinatrice du programme : Giuseppina Lenzo Marchese


    N.B. L'inscription dans ce programme n'est possible qu'au semestre de printemps


    Ce programme est géré par la Faculté des lettres en collaboration avec la HEP Vaud. Il vise à familiariser les étudiants avec la problématique de la transmission et de la médiation des savoirs académiques en sciences humaines à destination de publics variés appartenant à différentes tranches d'âge (étudiants débutants, grand public, public spécialisé, publics scolaires, etc.), et à montrer en quoi certaines approches des disciplines de Lettres et des sciences de l'éducation peuvent contribuer à une réflexion commune sur la transmission et l'acquisition des connaissances. Il entend par ailleurs sensibiliser les étudiants aux enjeux et méthodes de diverses formes d'interventions de la communauté scientifique dans des milieux non académiques.


    Ce programme est une initiation à la fois aux problématiques de la pédagogie et à celles de la médiation culturelle. Il ne se substitue pas aux formations professionnelles dans ces domaines. Cependant, puisqu'il contient des enseignements dispensés par la HEP Vaud, les étudiants qui auront suivi ce programme se verront reconnaître par équivalence au minimum 12 crédits, pour autant qu'ils aient choisi des cours conformes à l'organisation du plan d'études de leur future formation à la HEP. Ils seront aidés pour le choix de ces cours par une information spécifique en ligne ou par un conseiller aux études de la HEP.


    Attention : la réussite de ce programme ne garantit pas l'admission à la HEP Vaud ni ne constitue un critère prioritaire en cas de limitation des admissions.



    Objectifs de formation


    Les étudiants ayant suivi avec succès ce programme seront aptes à :

    • communiquer un contenu scientifique en l'adaptant à différents publics et contextes institutionnels,

    • familiariser différents publics avec une démarche scientifique propre aux sciences humaines,

    • conduire une réflexion sur leur propre démarche de transposition de contenus académiques,

    • saisir les principaux enjeux de visibilisation de la recherche académique en Lettres dans l'espace public,

    • acquérir certaines bases théoriques en sciences de l'éducation et en didactique.


    Contenu de la formation


    Le programme vise à sensibiliser les étudiants aux questions de transmission et de transposition des connaissances académiques et à l'apport des méthodologies pratiquées en Lettres pour une réflexion sur la médiation des contenus et de la recherche. L'approche de ces problématiques se veut à la fois théorique et pratique.


    Il est composé d'un bloc commun de 24 crédits comprenant des enseignements dispensés par la Faculté des lettres (12 crédits) et des enseignements dispensés par la HEP (12 crédits). Ce bloc commun est complété par une option (6 crédits) qui est axée soit sur une initiation à la médiation culturelle (en Faculté des lettres), soit sur une initiation à la didactique disciplinaire en vue de l'enseignement secondaire (à la HEP Vaud). L'étudiant choisit l'une de ces options lors de son inscription dans le programme.


    Public cible


    Ce programme est ouvert à tous les étudiants de la Maîtrise universitaire ès Lettres de la Faculté des lettres. Cependant l'option « Initiation à la didactique disciplinaire » est réservée aux étudiants qui ont déjà acquis ou sont en voie d'acquérir lors de leur cursus en Lettres au moins 40 crédits dans une branche enseignable au degré secondaire I et/ou au moins 90 crédits, dont 30 de niveau Master, dans une branche enseignable en Ecole de maturité (conditions d'admission minimales pour une formation à deux disciplines d'enseignement, voir le site de la HEP Vaud http://candidat.hepl.ch/cms/accueil/admissions.html.


    Collaborations


    Ce programme est géré par la Faculté des lettres, en collaboration avec la HEP Vaud. En outre, dans l'option d'initiation à la médiation culturelle, des collaborations sont établies avec des partenaires externes à la Faculté pour mettre à disposition des étudiants un réseau professionnel élargi sous la forme de places de stage ou de collaborations à l'organisation conjointe d'événements.








    Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


    N.B. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits des évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.



    • Enseignements communs - M28980 - Obligatoire - Crédits: 24.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : La partie A « Enseignements communs » est composé de quatre modules obligatoires : MA-SPEC-PMCSH-A01 - Médiation culturelle et sciences humaines (4 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A02 - Pratiques réflexives de la transposition (8 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A03 - Approches des Sciences de l'éducation (6 crédits) et MA-SPEC-PMCSH-A04 - Enjeux de l'enseignement des sciences humaines (6 crédits).


      Les deux premiers modules s'effectuent à la Faculté des lettres, les deux autres à la HEP Vaud.

      • Médiation culturelle et sciences humaines - M28982 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-PMCSH-A01
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module est constitué d'un cours semestriel théorique dans lequel interviennent, sous la supervision de l'enseignant en charge de la coordination du cours, d'une part des chercheurs issus de différentes sections de la Faculté, et d'autre part des intervenants externes. Les chercheurs, généralement impliqués dans des collaborations avec des institutions culturelles, partagent leurs expériences en matière de transmission de savoirs universitaires, à partir des méthodologies et problématiques élaborées dans les disciplines de Lettres.


        Le cours invite également des acteurs et spécialistes de différents domaines de la médiation culturelle (musées, théâtres, médias, manifestations, etc.) à transmettre les bases de la médiation culturelle (historique, définitions, approches théoriques et principaux enjeux) et à faire part de leurs connaissances et expériences, souvent par le biais de visites de lieux culturels.


        Ce faisant, ce cours propose une réflexion interdisciplinaire sur les spécificités des études de Lettres et sur l'apport de celles-ci en termes de transmission des savoirs et de médiation culturelle. Par ailleurs, il entend sensibiliser les étudiants aux enjeux actuels de la valorisation de projets scientifiques en sciences humaines dans l'espace public et au niveau international, ainsi qu'aux moyens d'assurer une telle diffusion des résultats. Enfin, les étudiants sont amenés à penser la place et la fonction de la médiation culturelle, et par là-même celle du médiateur, au coeur des institutions culturelles et plus largement au sein de la société.


        N.B. : le cours semestriel est donné une seule fois par an, au semestre de printemps.


        L'étudiant s'inscrit à l'enseignement obligatoire du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée et dont l'évaluation incombe conjointement à l'enseignant en charge de la supervision du cours et, en fonction de la problématique choisie, à l'un des intervenants du cours.

      • Pratiques réflexives de la transposition - M28983 - Obligatoire - Crédits: 8.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-PMCSH-A02
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module est composé de quatre sous-modules optionnels : MA-SPEC-PMCSH-A0201 - Pratique de la transposition (8 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A0202 - Initiation à la pratique de la transposition (4 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A0203 - Travail de soutien académique (4 crédits), et MA-SPEC-PMCSH-A0204 - Réflexions sur le processus de transposition (4 crédits).


        L'étudiant choisit librement s'il préfère acquérir les 8 crédits du module en réalisant le sous-module A0201 à 8 crédits, ou s'il préfère suivre deux sous-modules à 4 crédits à choisir parmi les sous-modules A0202, A0203 et A0204.

        • Pratique de la transposition - M28992 - Optionnelle - Crédits: 8.00

          Code : MA-PMCSH-A0201
          Niveau : Maîtrise
          Description : Le sous-module est fondé sur un travail pratique de transposition de grande envergure (environ 200 heures). Ce travail doit en principe être réalisé dans une discipline inscrite au cursus de Master de l'étudiant.


          Le travail pratique est défini d'entente entre un enseignant et l'étudiant. La liste des travaux de transposition proposés par les disciplines est disponible à l'adresse suivante: http://www.unil.ch/lettres/spec/pmcsh. Le travail pratique est évalué par l'enseignant responsable, auquel peut s'adjoindre le cas échéant - selon le sujet choisi et le public-cible visé - un autre enseignant de la Faculté ou un expert externe (formateur HEP, responsable de musée, etc.).


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de transposition » réunit au début du semestre de printemps les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de transposition. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.


          S'il choisit de réaliser des crédits dans ce sous-module et après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à l'atelier pratique de transposition et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

        • Initiation à la pratique de la transposition - M28993 - Optionnelle - Crédits: 4.00

          Code : MA-PMCSH-A0202
          Niveau : Maîtrise
          Description : Le travail pratique de transposition consiste en un travail individuel, lié en principe à un séminaire disciplinaire de niveau MA ; le travail aura pour objectif tâche de transposer - c'est-à-dire de vulgariser - tout ou partie du séminaire suivi à l'intention d'un public et d'un contexte médiatique définis par l'enseignant qui supervisera le travail. Le travail pratique de transposition pourra répondre à un mandat réel ou fictif.


          Le sous-module est fondé sur un travail pratique de transposition d'envergure moyenne (environ 100 heures). Ce travail doit en principe être réalisé dans une discipline inscrite au cursus de Master de l'étudiant.


          Ce travail pratique est défini d'entente entre un enseignant et l'étudiant. La liste des travaux de transposition proposés par les disciplines est disponible ici : http://www.unil.ch/lettres/spec/pmcsh. Le travail pratique est évalué par l'enseignant responsable, auquel peut s'adjoindre le cas échéant - selon le sujet choisi et le public-cible visé - un autre enseignant de la Faculté ou un expert externe (formateur HEP, responsable de musée, etc.).


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de transposition » réunit au début du semestre de printemps les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de transposition. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.


          S'il choisit de réaliser des crédits dans ce sous-module et après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à l'atelier pratique de transposition et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

        • Travail de soutien académique - M28994 - Optionnelle - Crédits: 4.00

          Code : MA-PMCSH-A0203
          Niveau : Maîtrise
          Description : Le soutien académique consiste en l'accompagnement par un étudiant du SPEC d'un petit groupe d'étudiants du niveau Bachelor, dans le cadre d'exercices de répétition ou de mise à niveau associés à des enseignements ou à des compétences spécifiques. Le soutien académique permet à l'étudiant du SPEC de développer ses compétences pédagogiques tout en favorisant l'apprentissage d'autres étudiants.


          Le travail de soutien académique individuel est défini d'entente entre un enseignant et l'étudiant. Chaque discipline/enseignant définit les modalités du travail. Une liste des travaux de soutien académique proposés est disponible ici : http://www.unil.ch/lettres/spec/pmcsh.


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de soutien académique » réunira en début de chaque semestre les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de soutien. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.


          Après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à la validation du travail de soutien académique et remplit les conditions fixées pour cette validation.

        • Réflexions sur la transposition - M28995 - Optionnelle - Crédits: 4.00

          Code : MA-PMCSH-A0204
          Niveau : Maîtrise
          Description : Ce sous-module est composé d'enseignements semestriels proposés par les disciplines.
          L'étudiant qui choisit un de ces enseignements le fera valider selon les modalités définies pour cet enseignement dans le plan d'études disciplinaire correspondant. Les enseignements varient chaque année, selon l'offre des disciplines.


          Après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement disciplinaire retenu et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée.


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de transposition » réunit au début du semestre de printemps les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de transposition. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.

    • Option - M28981 - Obligatoire - Crédits: 6.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : Afin de compléter sa formation l'étudiant choisit s'il souhaite réaliser 6 crédits d'initiation à la didactique disciplinaire (HEP Vaud) ou d'initiation à la médiation culturelle (Faculté des lettres).


      Le choix de l'option doit être fait à l'inscription dans le programme de spécialisation et annoncé au coordinateur du programme. Ce choix est définitif et ne peut plus être modifié.

      • Initiation à la didactique disciplinaire (HEP Vaud) - M28986 - Optionnelle - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Manuelle

        Code : MA-SPEC-PMCSH-B01
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module s'effectue à la HEP Vaud.


        L'inscription aux enseignements de ce module se fait à la HEP Vaud.

      • Initiation à la médiation culturelle - M28987 - Optionnelle - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-PMCSH-B02
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'option « Initiation à la médiation culturelle » est fondée sur un stage pratique. La liste des stages est élaborée par les disciplines.


        Après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à la ou aux activité(s) retenue(s) et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.

Unicentre - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 11 11
Fax. +41 21 692 26 15
Swiss University