Faculté des lettres
Votre sélection
MA - Complément de formation en langues classiques, Grec ancien (2015->)BA - Espagnol, 2ème partie (2013 ->)
BA - Italien, propédeutique (2013 ->)
BA - Sciences sociales (mineure en SSP), propédeutique (2019)
Structure des cours
Complément de formation en langues classiques, Grec ancien, MA (Dès 2015A) (2015 ->) | |
Grade : | Maîtrise universitaire ès Lettres |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux. |
Durée : | Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Complément de formation grec (MA) - M27979 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-GREC-CFNiveau : Libre MaDescription : Dans tout le document :
Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.
Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.
Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.
Présentation du programme d'études
La mise à niveau en grec ancien est proposée à tous les étudiants de la Faculté des Lettres. Elle est particulièrement recommandée aux étudiants, sans ou avec peu de connaissances du grec ancien, appelés à travailler sur des sources antiques (notamment en histoire ancienne, archéologie, latin, philosophie, histoire et science des religions) ; pour les étudiants en histoire ancienne et archéologie qui ne sont pas détenteurs d'une maturité (ou titre équivalent) avec latin, la mise à niveau en grec peut remplacer celle en latin. En donnant accès aux catégories de la pensée grecque, en permettant de ne pas être tributaire de l'écran que constitue toute traduction et en donnant accès à des textes non traduits, cet enseignement répond à un objectif de formation essentiel.
L'enseignement repose à la fois sur une approche progressive et structurée de la grammaire et sur une démarche plus intuitive, par immersion dans les textes dès les premières séances, de manière à développer des automatismes dans l'analyse. Les textes abordés, en prose pour la plupart, appartiennent à des genres variés (rhétorique, historiographie, philosophie, mythographie, fiction romanesque).
Des outils informatiques sont à disposition, notamment pour l'apprentissage du vocabulaire.
Objectifs de formation
Au terme de ce programme, les étudiants seront capables de:- reconnaître les principales structures syntaxiques et caractéristiques morphologiques de la langue grecque ancienne,
- appliquer une méthodologie permettant de conduire une analyse grammaticale,
- mobiliser un lexique de base,
- traduire des textes grecs de prose d'un niveau débutant,
- confronter dans une perspective critique une traduction donnée avec le texte original,
- repérer les différentes opérations de transposition qu'implique le travail de traduction,
- situer différents auteurs et distinguer différents genres de la prose grecque,
- utiliser différents instruments de travail (ressources livresques et numériques).
Principe de fonctionnement
L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires et remplit les conditions fixées pour la validation qui leur est associée.
Baccalauréat universitaire ès Lettres, Espagnol (Dès 2013A) (2013 ->) | |
Grade : | Baccalauréat universitaire ès Lettres |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul. Présentation de la discipline À la fin du Bachelor, les étudiants maîtrisent l'espagnol oralement et par écrit (niveau C1) et ont une connaissance d'ensemble de la linguistique et de la littérature hispaniques. Notre Section propose un programme complet de cours de perfectionnement de la langue (expression orale et écrite, grammaire et traduction) dans le but de garantir les niveaux requis à la fin de chaque étape (minimum B2 à la fin de la Propédeutique, C1 à la fin du Bachelor et C2 à la fin du Master). En linguistique, les cours du Bachelor apportent des connaissances de linguistique générale appliquées à l'espagnol ainsi que d'histoire de la langue et de ses variétés et permettent de développer des compétences dans l'analyse phonético-phonologique, morphosyntaxique et pragmatique de textes espagnols et hispano-américains. Les études littéraires en Section d'espagnol ont pour objectif de familiariser nos étudiants avec les notions fondamentales de la théorie littéraire et avec les méthodes principales de l'analyse de texte ainsi que de leur transmettre une connaissance aussi large et complète que possible de la littérature en langue espagnole dans ses formes et ses contenus, tout en soulignant ses liens avec l'ensemble des manifestations politiques, socio-économiques, artistiques, etc. de la vie et la culture des pays hispanophones. L'enseignement comportera l'étude des auteurs et textes les plus représentatifs de la littérature classique, moderne et contemporaine en langue espagnole. La formation dispensée par notre section s'adresse essentiellement aux étudiants ayant fait de l'espagnol dans leur programme de maturité et possédant de ce fait une bonne maîtrise de la langue. Avec un travail individuel soutenu, celles et ceux qui n'ont pas de diplôme de maturité comprenant l'espagnol, mais qui disposent de connaissances de base de cette langue, devraient pouvoir atteindre le niveau requis à la fin de la première année. Tous nos enseignements sont donnés en espagnol. Formation en langues classiques Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans la discipline « espagnol ». L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin. L'étudiant qui inscrit à son cursus de Bachelor le latin est dispensé de la mise à niveau en latin. Le programme de mise à niveau doit être réussi au plus tard au moment de l'achèvement du Bachelor. Les crédits liés à ce programme de mise à niveau sont comptabilisés en plus des 180 crédits du Bachelor.
|
Durée : | De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Espagnol, 2ème partie - M23100 - Obligatoire - Crédits: 50.00
Niveau : 2ème partie BaDescription : Résumé des objectifs de formation
Seconde partie
En fin de seconde partie BA, les étudiants seront aptes à :- s'exprimer avec précision et cohérence en espagnol à l'oral et par écrit sur des sujets complexes, en employant un registre formel et un vocabulaire spécialisé (niveau C1 académique),
- expliquer les phénomènes linguistiques de l'espagnol en employant une terminologie précise et adéquate,
- identifier les principaux genres et courants esthétiques de la littérature hispanophone et situer les oeuvres canoniques et les principaux auteurs dans un contexte historique et culturel,
- appliquer des modèles théoriques complexes à l'analyse de phénomènes littéraires et linguistiques,
- exposer un sujet linguistique ou littéraire en englobant les aspects formels et sémantiques, le contexte historique, politique, social et culturel,
- exposer un sujet linguistique ou littéraire de façon structurée et argumentée, tant à l'oral que par écrit,
- définir des problématiques linguistiques et littéraires liées à différents aspects de la langue espagnole et des littératures hispanophones et les traiter de façon personnelle,
- analyser, commenter et interpréter des textes espagnols en appliquant des méthodes linguistiques et littéraires,
- rédiger des travaux cohérents et corrects quant à l'usage de la langue sur une problématique linguistique ou littéraire et déceler, expliciter et comparer les enjeux et débats liés à une problématique linguistique ou littéraire de façon argumentée et structurée,
- présenter synthétiquement, dans un exposé oral, une argumentation, et communiquer clairement des informations complexes à un auditoire d'étudiants.
Évaluation de la seconde partie : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 50 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la seconde partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 40 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 28-30.
La seconde partie est constituée de trois étapes obligatoires : BA-ESP-2-10 - Langue (18 crédits), BA-ESP-2-20 - Linguistique (12 crédits), et BA-ESP-2-30 - Littérature (20 crédits).Langue - M23940 - Obligatoire - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-10Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires de l'étape et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées. Il s'inscrit également à un enseignement d'Expression orale et écrite et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée. L'étudiant ne se présente à l'examen écrit d'Histoire de la langue qu'après avoir suivi l'enseignement de Morphosyntaxe de l'espagnol ainsi qu'un enseignement d'Expression orale et écrite.Linguistique - M23941 - Obligatoire - Crédits: 12.00
Code : BA-ESP-2-20Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étape BA-ESP-2-20 est constituée de trois modules obligatoires : BA-ESP-2-2010 - Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol (6 crédits), BA-ESP-2-2020 - Cours/séminaires - Analyse du discours (3 crédits), et BA-ESP-2-2030 - Cours/séminaires - Variétés de l'espagnol (3 crédits).Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol - M23943 - Obligatoire - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-2010Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module et se présente à l'examen intégratif qui leur est associé.Cours/séminaires - Analyse du discours - M23944 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-2020Niveau : 2ème partie BaDescription : Prérequis : avoir suivi l'enseignement d'Analyse des discours I du module BA-ESP-2-2010 - Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol.
L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
Si l'étudiant choisit de réaliser une validation mixte notée (Vmn) dans ce module, il doit réaliser une validation écrite notée (Ven) dans le module BA-ESP-2-2030 - Cours/séminaires - Variétés de l'espagnol, et vice-versa.Cours/séminaires - Variétés de l'espagnol - M23945 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-2030Niveau : 2ème partie BaDescription : Prérequis : avoir suivi l'enseignement de Variétés de l'espagnol I du module BA-ESP-2-2010 - Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol.
L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
Si l'étudiant choisit de réaliser une validation mixte notée (Vmn) dans ce module, il doit réaliser une validation écrite notée (Ven) dans le module BA-ESP-2-2020 - Cours/séminaires - Analyse du discours, et vice-versa.
Littérature - M23942 - Obligatoire - Crédits: 20.00
Code : BA-ESP-2-30Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étape BA-ESP-2-30 est constituée de quatre modules obligatoires : BA-ESP-2-3010 - Histoire et théorie littéraire (8 crédits), BA-ESP-2-3020 - Analyse de textes (6 crédits), BA-EPS-2-3030 - Approches thématiques (4 crédits), et BA-ESP-2-3040 - Examen de littérature (2 crédits).Histoire et théorie littéraire - M23946 - Obligatoire - Crédits: 8.00
Code : BA-ESP-2-3010Niveau : 2ème partie BaDescription : Le module BA-ESP-2-3010 est constitué de deux sous-modules obligatoires : BA-ESP-2-301010 - Cours (4 crédits) et BA-ESP-2-301020 - Exercices (4 crédits).Histoire et théorie littéraire - cours - M23950 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-301010Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce sous-module, au choix, et se présente aux examens qui leur sont associés.Histoire et théorie littéraire - Exercices - M23951 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-301020Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce sous-module, au choix, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.
Analyse de textes - M23947 - Obligatoire - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-3020Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce module, au choix, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.Approches thématiques - M23948 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-3030Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce module, au choix, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.Examen de littérature - M23949 - Obligatoire - Crédits: 2.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-3040Niveau : 2ème partie BaDescription : Prérequis : avoir suivi deux enseignements du sous-module BA-ESP-2-301010 - Cours, ainsi que deux enseignements du module BA-ESP-2-3030 - Approches thématiques.
L'étudiant se présente à l'examen de littérature portant soit sur une matière d'un des deux enseignements suivis dans le cadre du sous-module BA-ESP-2-301010 - Cours, soit sur une matière d'un des deux enseignements suivis dans le cadre du module BA-ESP-2-3030 - Approches thématiques, soit sur une matière à déterminer en accord avec l'enseignant. L'examen porte sur un corpus composé de trois à cinq ouvrages, selon leur extension et leur complexité, choisis soit en rapport avec les enseignements suivis - et dont les textes n'ont été que partiellement lus -, soit librement par l'étudiant selon ses lectures et ses intérêts, indépendant d'un enseignement concret.
- s'exprimer avec précision et cohérence en espagnol à l'oral et par écrit sur des sujets complexes, en employant un registre formel et un vocabulaire spécialisé (niveau C1 académique),
Baccalauréat universitaire ès Lettres, Italien (Dès 2013A) (2013 ->) | |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul. Présentation de la discipline La discipline Italien a pour objet l'étude de la littérature en langue italienne du XIIIe au XXIe siècles et l'étude de l'italien dans le cadre de l'étude des langues romanes. En littérature, une attention particulière est accordée aux aspects textuels, linguistiques, stylistiques, métriques et philologiques, toujours rapportés à leur cadre culturel, historique et social. Les documents linguistiques sont analysés dans leurs aspects historiques, géographiques, sociaux et contextuels, en portant une attention particulière aux expressions littéraires. Le parcours de formation vise également à familiariser les étudiants avec les outils de la discipline et à développer une connaissance et une conscience critique et historique de la littérature, de la langue et des diverses formes de l'interprétation au fil des siècles. Une connaissance préliminaire de la langue italienne, nécessaire pour cette étude, sera perfectionnée et enrichie. Formation en langues classiques Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans la discipline « italien ». L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin. L'étudiant qui inscrit à son cursus de Bachelor le latin est dispensé de la mise à niveau en latin. Le programme de mise à niveau doit être réussi au plus tard au moment de l'achèvement du Bachelor. Les crédits liés à ce programme de mise à niveau sont comptabilisés en plus des 180 crédits du Bachelor. |
Durée : | De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Italien, propédeutique - M23119 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à moyenne
Niveau : Propé BaDescription :
Résumé des objectifs de formation
Propédeutique
Si le parcours est partiellement différencié sur la base des niveaux de connaissance de la langue italienne (a et b), l'année propédeutique vise à fournir une base commune à même d'aider l'étudiant à s'orienter dans la discipline ainsi qu'à développer des intérêts personnels. Le niveau B2 est attendu à la fin de l'année propédeutique. En même temps, il est indispensable de commencer pendant l'année propédeutique une formation disposant déjà des caractéristiques propres à l'étude universitaire.
Au terme de l'année propédeutique, les étudiants seront capables de :- (a) lire, comprendre et étudier de manière autonome les textes écrits en langue italienne nécessaires à la connaissance de la discipline ; s'exprimer correctement en langue italienne, oralement et par écrit ; et (b) recourir aux mots-clés et aux notions de base de la critique et de la théorie littéraire,
- (a) situer les événements littéraires dans l'histoire de la civilisation italienne, aborder la lecture des textes de la tradition littéraire et des études critiques en langue italienne ; (b) situer les auteurs principaux de la littérature italienne et leurs oeuvres dans leur contexte historique, linguistique et littéraire,
- expliquer les textes en vers et en prose en utilisant la terminologie ainsi que les instruments adaptés à la variété des typologies textuelles et thématiques; utiliser les techniques d'analyse élémentaires des aspects linguistiques, métriques, syntaxiques, rhétoriques des textes littéraires ou d'autres genres,
- mobiliser les instruments de base de la discipline à bon escient.
Enseignements de base en italien - M23911 - Obligatoire
Code : BA-ITA-1-10Niveau : Propé BaDescription : Évaluation de la partie propédeutique : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 20 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie propédeutique est subordonnée à l'obtention d'une moyenne minimale de 4.0, calculée sur les notes - pondérées par les coefficients - obtenues aux évaluations. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 23-27.
La partie propédeutique est constituée de deux étapes obligatoires : BA-ITA-1-1010 - Enseignements communs et BA-ITA-1-1020 - Orientation A (non italophones) ou Orientation B (italophones).Enseignements communs - M23912 - Obligatoire
Code : BA-ITA-1-1010Niveau : Propé BaDescription : L'étudiant s'inscrit à l'un des deux enseignements "Il testo poetico", selon son orientation (A pour les non-italophones ou B pour les italophones) ainsi qu'aux enseignements obligatoires du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.Orientation A (non italophones) ou Orientation B (italophones) - M23913 - Obligatoire
Code : BA-ITA-1-1020Niveau : Propé BaDescription : L'étape BA-ITA-1-1020 est constituée de deux modules optionnels : BA-ITA-1-102010 - Orientation A (non italophones) et BA-ITA-1-102020 - Orientation B (italophones).
L'étudiant s'inscrit dans l'orientation qui correspond à sa situation linguistique.Orientation A (non italophones) - M23914 - Optionnelle
Code : BA-ITA-1-102010Niveau : Propé BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module ainsi qu'à l'un des enseignements optionnels, et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.Orientation B (italophones) - M23915 - Optionnelle
Code : BA-ITA-1-102020Niveau : Propé BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module ainsi qu'à l'un des enseignements optionnels et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
- (a) lire, comprendre et étudier de manière autonome les textes écrits en langue italienne nécessaires à la connaissance de la discipline ; s'exprimer correctement en langue italienne, oralement et par écrit ; et (b) recourir aux mots-clés et aux notions de base de la critique et de la théorie littéraire,
Baccalauréat universitaire, Sciences sociales (mineure FTSR ou discipline externe Lettres) (Dès 2019A) (2019 ->) | |
Description : | Cette mineure s'adresse aux étudiants inscrits en Faculté des Lettres (qui peuvent la choisir comme discipline de base), ainsi qu'aux étudiants en Sciences des religions de la Faculté de théologie et de sciences des religions. Il existe deux plans d'études de mineure en sciences sociales pour les étudiants de Lettres et de la FTSR: le plan 2017 et le plan 2019. Le présent plan (plan 2019) concerne les étudiants qui ont débuté ce programme à partir de l'automne 2019. Les étudiants de Lettres ou de la FTSR qui ont débuté la mineure en 2018 ou avant sont invités à se référer au plan d'études 2017. |
Objectifs : | Le programme totalise 60 crédits ECTS et se réalise en deux étapes : |
Durée : | De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Sciences sociales (mineure FTSR ou discipline externe Lettres), propédeutique - M32103 - Obligatoire - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Niveau : Propé BaModule cours obligatoires, Mineure en Sciences sociales, propédeutique - M32200 - Obligatoire - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Niveau : Propé BaDescription : Valider 18 crédits ECTS obligatoires.