Faculté des lettres
Votre sélection
MA - Complément de formation en langues classiques, Grec ancien (2015->)BA - Français médiéval, 2ème partie (2019 ->)
BA - Espagnol, 2ème partie (2013 ->)
MA - Espagnol (2015 ->)
Structure des cours
Complément de formation en langues classiques, Grec ancien, MA (Dès 2015A) (2015 ->) | |
Grade : | Maîtrise universitaire ès Lettres |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux. |
Durée : | Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Complément de formation grec (MA) - M27979 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-GREC-CFNiveau : Libre MaDescription : Dans tout le document :
Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.
Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.
Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux.
Présentation du programme d'études
La mise à niveau en grec ancien est proposée à tous les étudiants de la Faculté des Lettres. Elle est particulièrement recommandée aux étudiants, sans ou avec peu de connaissances du grec ancien, appelés à travailler sur des sources antiques (notamment en histoire ancienne, archéologie, latin, philosophie, histoire et science des religions) ; pour les étudiants en histoire ancienne et archéologie qui ne sont pas détenteurs d'une maturité (ou titre équivalent) avec latin, la mise à niveau en grec peut remplacer celle en latin. En donnant accès aux catégories de la pensée grecque, en permettant de ne pas être tributaire de l'écran que constitue toute traduction et en donnant accès à des textes non traduits, cet enseignement répond à un objectif de formation essentiel.
L'enseignement repose à la fois sur une approche progressive et structurée de la grammaire et sur une démarche plus intuitive, par immersion dans les textes dès les premières séances, de manière à développer des automatismes dans l'analyse. Les textes abordés, en prose pour la plupart, appartiennent à des genres variés (rhétorique, historiographie, philosophie, mythographie, fiction romanesque).
Des outils informatiques sont à disposition, notamment pour l'apprentissage du vocabulaire.
Objectifs de formation
Au terme de ce programme, les étudiants seront capables de:- reconnaître les principales structures syntaxiques et caractéristiques morphologiques de la langue grecque ancienne,
- appliquer une méthodologie permettant de conduire une analyse grammaticale,
- mobiliser un lexique de base,
- traduire des textes grecs de prose d'un niveau débutant,
- confronter dans une perspective critique une traduction donnée avec le texte original,
- repérer les différentes opérations de transposition qu'implique le travail de traduction,
- situer différents auteurs et distinguer différents genres de la prose grecque,
- utiliser différents instruments de travail (ressources livresques et numériques).
Principe de fonctionnement
L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires et remplit les conditions fixées pour la validation qui leur est associée.
Baccalauréat universitaire ès Lettres, Français médiéval (Dès 2019A) (2019 ->) | |
Grade : | Baccalauréat universitaire ès Lettres |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul. Présentation de la discipline La section de français offre deux cursus distincts, l'un consacré au Français moderne et l'autre au Français médiéval. Le programme de Français médiéval a pour objet l'étude des deux langues (d'oïl et d'oc) et des deux littératures (française et provençale) qui ont fleuri dans la France du Moyen Age. L'étude de la littérature s'inscrit dans une double perspective : la lecture des textes médiévaux, qui tient compte des différentes approches critiques, et l'histoire littéraire, qui replace les oeuvres dans leur contexte socio-culturel. Le programme porte sur les deux périodes de la littérature médiévale : l'ancien français (du XIe au XIVe siècle) et le moyen français (du XIVe au XVIe siècle). La discipline s'ouvre également à la réception des oeuvres médiévales à l'époque moderne. La discipline « français médiéval » est reconnue comme branche enseignable (français). Toutefois, si l'étudiant la combine avec la discipline « français moderne », il ne peut se prévaloir que d'une seule discipline enseignable. Formation en langues classiques Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans la discipline « français médiéval ». L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin. L'étudiant qui inscrit à son cursus de Bachelor le latin est dispensé de la mise à niveau en latin. Le programme de mise à niveau doit être réussi au plus tard au moment de l'achèvement du Bachelor. Les crédits liés à ce programme de mise à niveau sont comptabilisés en plus des 180 crédits du Bachelor. |
Durée : | De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Français médiéval, 2ème partie - M32141 - Obligatoire - Crédits: 50.00
Niveau : 2ème partie BaDescription :
ATTENTION : Ce plan d'études est valable pour tou·te·s les étudiant·e·s, sauf pour celles et ceux qui ont commencé la seconde partie de la discipline avant le semestre 2020A
Résumé des objectifs de formation
Seconde partie
À la fin de la seconde partie, les étudiants auront renforcé leurs connaissances des langues et littératures de la France médiévale et auront développé, en se familiarisant à de nouvelles théories et méthodes d'analyse, des compétences critiques. Ils seront capables de :- lire un texte en langue d'oïl ou en langue d'oc sans s'aider d'une traduction,
- identifier et décrire les enjeux littéraires d'une oeuvre en ancien ou moyen français par une analyse approfondie,
- restituer les grandes perspectives critiques employées depuis deux siècles dans l'étude de la littérature du Moyen Âge,
- faire un usage pertinent de ces perspectives dans l'analyse approfondie d'une oeuvre en ancien ou moyen français,
- prendre conscience du fait que les oeuvres littéraires médiévales sont reliées à l'ensemble de la culture où elles prennent place, qu'elles communiquent et interagissent avec les productions littéraires d'autres pays et avec d'autres domaines et savoirs (arts, littératures européennes, philosophie, sciences, politique, économie).
Évaluation de la seconde partie : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 50 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la seconde partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 40 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 28-30.
La seconde partie est constituée de trois modules obligatoires : BA-FMED-2-10 - Littératures médiévales (18 crédits), BA-FMED-2-20 - Philologie française (20 crédits), et BA-FMED-2-30 - Cultures et civilisations médiévales (12 crédits).Littératures médiévales - M32262 - Obligatoire - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-FMED-2-10Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit au cours-séminaire d'Approches critiques du texte médiéval ainsi qu'au cours de Langue et littérature provençales et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées. L'étudiant s'inscrit également au cours d'Histoire littéraire ainsi qu'à l'un des séminaires optionnels d'Histoire littéraire et remplit les conditions fixées pour l'évaluation intégrative qui leur est associée.Philologie française - M32263 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-FMED-2-20Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement obligatoire du module ainsi qu'à un enseignement optionnel et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées. Il se présente également à l'examen intégratif de philologie française sur un texte en ancien français non préparé. Il doit être capable de traduire le texte en français moderne et de répondre à une série de questions qui portent sur les connaissances dispensées lors du cours de linguistique gallo-romane et des travaux pratiques d'explication philologique de textes en ancien français.Cultures et civilisations médiévales - M32264 - Obligatoire - Crédits: 12.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-FMED-2-30Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux deux enseignements obligatoires du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées. Il s'inscrit également à un ou plusieurs enseignements optionnels pour un total de 4 crédits ECTS au moins et remplit les conditions fixées pour la/les évaluation(s) qui lui/leur est/sont associée(s).Liste des cours :
Enseignement Responsable(s) Heures hebdo. Type Semestre Cat. Nb crédits Cours public du CEMEP - Autres mondes et mondes de l'Autre Victoria Beguelin, Nicolas Bock, Estelle Doudet Cours Semestre de printemps Optionnel 4 Histoire médiévale. Histoire culturelle de l'écrit et paléographie médiévale Bernard Andenmatten 2 Cours-TP (travaux pratiques) Annuel Obligatoire 4 Modernités médiévales : Jacques Roubaud et le Moyen Âge Leticia Ding 2 Cours-Séminaire Semestre de printemps Obligatoire 4 Liste des épreuves :
Epreuve Responsable(s) Coef. Modalités Cat. Nb crédits Évaluation du cours public du CEMEP - Autres mondes et mondes de l'Autre Barbara Wahlen 1 Validation écrite Optionnel 4.00 Histoire médiévale. Histoire culturelle de l'écrit et paléographie médiévale Bernard Andenmatten 1 Validation continue Obligatoire 4.00 Modernités médiévales : Jacques Roubaud et le Moyen Âge Leticia Ding 1 Validation mixte Obligatoire 4.00
- lire un texte en langue d'oïl ou en langue d'oc sans s'aider d'une traduction,
Baccalauréat universitaire ès Lettres, Espagnol (Dès 2013A) (2013 ->) | |
Grade : | Baccalauréat universitaire ès Lettres |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul. Présentation de la discipline À la fin du Bachelor, les étudiants maîtrisent l'espagnol oralement et par écrit (niveau C1) et ont une connaissance d'ensemble de la linguistique et de la littérature hispaniques. Notre Section propose un programme complet de cours de perfectionnement de la langue (expression orale et écrite, grammaire et traduction) dans le but de garantir les niveaux requis à la fin de chaque étape (minimum B2 à la fin de la Propédeutique, C1 à la fin du Bachelor et C2 à la fin du Master). En linguistique, les cours du Bachelor apportent des connaissances de linguistique générale appliquées à l'espagnol ainsi que d'histoire de la langue et de ses variétés et permettent de développer des compétences dans l'analyse phonético-phonologique, morphosyntaxique et pragmatique de textes espagnols et hispano-américains. Les études littéraires en Section d'espagnol ont pour objectif de familiariser nos étudiants avec les notions fondamentales de la théorie littéraire et avec les méthodes principales de l'analyse de texte ainsi que de leur transmettre une connaissance aussi large et complète que possible de la littérature en langue espagnole dans ses formes et ses contenus, tout en soulignant ses liens avec l'ensemble des manifestations politiques, socio-économiques, artistiques, etc. de la vie et la culture des pays hispanophones. L'enseignement comportera l'étude des auteurs et textes les plus représentatifs de la littérature classique, moderne et contemporaine en langue espagnole. La formation dispensée par notre section s'adresse essentiellement aux étudiants ayant fait de l'espagnol dans leur programme de maturité et possédant de ce fait une bonne maîtrise de la langue. Avec un travail individuel soutenu, celles et ceux qui n'ont pas de diplôme de maturité comprenant l'espagnol, mais qui disposent de connaissances de base de cette langue, devraient pouvoir atteindre le niveau requis à la fin de la première année. Tous nos enseignements sont donnés en espagnol. Formation en langues classiques Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans la discipline « espagnol ». L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin. L'étudiant qui inscrit à son cursus de Bachelor le latin est dispensé de la mise à niveau en latin. Le programme de mise à niveau doit être réussi au plus tard au moment de l'achèvement du Bachelor. Les crédits liés à ce programme de mise à niveau sont comptabilisés en plus des 180 crédits du Bachelor.
|
Durée : | De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Espagnol, 2ème partie - M23100 - Obligatoire - Crédits: 50.00
Niveau : 2ème partie BaDescription : Résumé des objectifs de formation
Seconde partie
En fin de seconde partie BA, les étudiants seront aptes à :- s'exprimer avec précision et cohérence en espagnol à l'oral et par écrit sur des sujets complexes, en employant un registre formel et un vocabulaire spécialisé (niveau C1 académique),
- expliquer les phénomènes linguistiques de l'espagnol en employant une terminologie précise et adéquate,
- identifier les principaux genres et courants esthétiques de la littérature hispanophone et situer les oeuvres canoniques et les principaux auteurs dans un contexte historique et culturel,
- appliquer des modèles théoriques complexes à l'analyse de phénomènes littéraires et linguistiques,
- exposer un sujet linguistique ou littéraire en englobant les aspects formels et sémantiques, le contexte historique, politique, social et culturel,
- exposer un sujet linguistique ou littéraire de façon structurée et argumentée, tant à l'oral que par écrit,
- définir des problématiques linguistiques et littéraires liées à différents aspects de la langue espagnole et des littératures hispanophones et les traiter de façon personnelle,
- analyser, commenter et interpréter des textes espagnols en appliquant des méthodes linguistiques et littéraires,
- rédiger des travaux cohérents et corrects quant à l'usage de la langue sur une problématique linguistique ou littéraire et déceler, expliciter et comparer les enjeux et débats liés à une problématique linguistique ou littéraire de façon argumentée et structurée,
- présenter synthétiquement, dans un exposé oral, une argumentation, et communiquer clairement des informations complexes à un auditoire d'étudiants.
Évaluation de la seconde partie : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 50 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la seconde partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 40 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 28-30.
La seconde partie est constituée de trois étapes obligatoires : BA-ESP-2-10 - Langue (18 crédits), BA-ESP-2-20 - Linguistique (12 crédits), et BA-ESP-2-30 - Littérature (20 crédits).Langue - M23940 - Obligatoire - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-10Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires de l'étape et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées. Il s'inscrit également à un enseignement d'Expression orale et écrite et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée. L'étudiant ne se présente à l'examen écrit d'Histoire de la langue qu'après avoir suivi l'enseignement de Morphosyntaxe de l'espagnol ainsi qu'un enseignement d'Expression orale et écrite.Linguistique - M23941 - Obligatoire - Crédits: 12.00
Code : BA-ESP-2-20Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étape BA-ESP-2-20 est constituée de trois modules obligatoires : BA-ESP-2-2010 - Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol (6 crédits), BA-ESP-2-2020 - Cours/séminaires - Analyse du discours (3 crédits), et BA-ESP-2-2030 - Cours/séminaires - Variétés de l'espagnol (3 crédits).Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol - M23943 - Obligatoire - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-2010Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module et se présente à l'examen intégratif qui leur est associé.Cours/séminaires - Analyse du discours - M23944 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-2020Niveau : 2ème partie BaDescription : Prérequis : avoir suivi l'enseignement d'Analyse des discours I du module BA-ESP-2-2010 - Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol.
L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
Si l'étudiant choisit de réaliser une validation mixte notée (Vmn) dans ce module, il doit réaliser une validation écrite notée (Ven) dans le module BA-ESP-2-2030 - Cours/séminaires - Variétés de l'espagnol, et vice-versa.Cours/séminaires - Variétés de l'espagnol - M23945 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-2030Niveau : 2ème partie BaDescription : Prérequis : avoir suivi l'enseignement de Variétés de l'espagnol I du module BA-ESP-2-2010 - Cours (niveau introductif) - Analyse du discours et Variétés de l'espagnol.
L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
Si l'étudiant choisit de réaliser une validation mixte notée (Vmn) dans ce module, il doit réaliser une validation écrite notée (Ven) dans le module BA-ESP-2-2020 - Cours/séminaires - Analyse du discours, et vice-versa.
Littérature - M23942 - Obligatoire - Crédits: 20.00
Code : BA-ESP-2-30Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étape BA-ESP-2-30 est constituée de quatre modules obligatoires : BA-ESP-2-3010 - Histoire et théorie littéraire (8 crédits), BA-ESP-2-3020 - Analyse de textes (6 crédits), BA-EPS-2-3030 - Approches thématiques (4 crédits), et BA-ESP-2-3040 - Examen de littérature (2 crédits).Histoire et théorie littéraire - M23946 - Obligatoire - Crédits: 8.00
Code : BA-ESP-2-3010Niveau : 2ème partie BaDescription : Le module BA-ESP-2-3010 est constitué de deux sous-modules obligatoires : BA-ESP-2-301010 - Cours (4 crédits) et BA-ESP-2-301020 - Exercices (4 crédits).Histoire et théorie littéraire - cours - M23950 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-301010Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce sous-module, au choix, et se présente aux examens qui leur sont associés.Histoire et théorie littéraire - Exercices - M23951 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-301020Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce sous-module, au choix, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.
Analyse de textes - M23947 - Obligatoire - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-3020Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce module, au choix, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.Approches thématiques - M23948 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-3030Niveau : 2ème partie BaDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de ce module, au choix, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.Examen de littérature - M23949 - Obligatoire - Crédits: 2.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : BA-ESP-2-3040Niveau : 2ème partie BaDescription : Prérequis : avoir suivi deux enseignements du sous-module BA-ESP-2-301010 - Cours, ainsi que deux enseignements du module BA-ESP-2-3030 - Approches thématiques.
L'étudiant se présente à l'examen de littérature portant soit sur une matière d'un des deux enseignements suivis dans le cadre du sous-module BA-ESP-2-301010 - Cours, soit sur une matière d'un des deux enseignements suivis dans le cadre du module BA-ESP-2-3030 - Approches thématiques, soit sur une matière à déterminer en accord avec l'enseignant. L'examen porte sur un corpus composé de trois à cinq ouvrages, selon leur extension et leur complexité, choisis soit en rapport avec les enseignements suivis - et dont les textes n'ont été que partiellement lus -, soit librement par l'étudiant selon ses lectures et ses intérêts, indépendant d'un enseignement concret.
- s'exprimer avec précision et cohérence en espagnol à l'oral et par écrit sur des sujets complexes, en employant un registre formel et un vocabulaire spécialisé (niveau C1 académique),
Maîtrise universitaire ès Lettres, Espagnol (discipline principale ou secondaire) (Dès 2015A) (2015 ->) | |
Grade : | Maîtrise universitaire ès Lettres |
Description : | Les crédits indiqués sont des crédits ECTS. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme. Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés parties, sous-parties, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter quatre, trois ou que deux niveaux. Présentation de la discipline Les enseignements dispensés dans le cadre de la Maîtrise universitaire (Master) ès Lettres en espagnol visent à approfondir la formation acquise dans la discipline durant le cursus du Baccalauréat universitaire (Bachelor). Les cours, séminaires et travaux pratiques de ce cycle s'adressent donc à des étudiants possédant une très bonne compétence orale et écrite de la langue espagnole (niveau C1 académique), ainsi que les connaissances de la littérature et de la linguistique hispaniques exigées pour l'obtention du Bachelor. Notre programme comprend les deux volets suivants : 1. Littérature hispanique À la différence des enseignements du Bachelor, qui proposent une initiation aux théories et méthodologies principales, à l'étude des genres, aux auteurs et aux textes les plus représentatifs de la littérature classique, moderne et contemporaine en langue espagnole, les études de la maîtrise offrent des cours, séminaires et travaux pratiques principalement axés sur les XIXe, XXe et XXIe siècles, envisagés selon des perspectives novatrices de lecture des textes. Visant à développer l'autonomie de la recherche scientifique chez l'étudiant par la réflexion et l'interprétation critiques, ces enseignements ont pour but une analyse plus approfondie et un questionnement critique (enjeux esthétiques, idéologiques et culturels) des principaux courants littéraires, auteurs et oeuvres, ainsi que l'intégration de théories, de problématiques et d'aspects nouveaux ou moins étudiés. 2. Linguistique hispanique Les cours-séminaires de linguistique du Master abordent des thématiques diverses dans les domaines notamment de la linguistique variationnelle (linguistique historique, dialectologie, sociolinguistique, espagnol oral/écrit), l'analyse du discours, l'édition de textes, la pragmatique et la traductologie. En plus d'apporter des connaissances descriptives et théoriques, ces enseignements ont la vocation de faire découvrir aux étudiants les méthodes de recherche en linguistique hispanique et requièrent de ce fait leur participation active dans différents mini-projets menés en équipe sous la direction de l'enseignant (réalisation d'enquêtes sociolinguistiques ou dialectologiques, éditions de documents, traductions, élaboration de corpus, etc.). Séjour de mobilité Un séjour de mobilité est recommandé afin d'approfondir les connaissances spécifiques du domaine étudié (littérature et linguistique hispaniques). Nota bene : Une formation de base en latin est exigée pour l'admission dans cette discipline. L'étudiant dont le certificat de maturité ne comprend pas le latin ou qui ne peut attester d'une formation en latin équivalente à celle délivrée dans le cadre du certificat de maturité (réalisée par exemple lors de son cursus de Baccalauréat universitaire) est inscrit dans un programme de mise à niveau en latin. Pour une partie de cette mise à niveau, le Décanat peut dispenser l'étudiant qui a suivi un enseignement partiel de latin. Dans le cas où l'étudiant s'oriente, au sein de la discipline, vers des domaines d'études pour lesquels la connaissance du latin n'est pas indispensable, une dispense peut lui être accordée par le Décanat, sur préavis du Président de Section. (Règlement d'études du Master ès Lettres [REMA], art. 7 al. 1 et 2) |
Durée : | Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études |
Maîtrise universitaire, Espagnol - M27656 - Obligatoire - Crédits: 60.00
Niveau : MaîtriseDescription :
Résumé des objectifs de formation
Au terme de leur formation et en plus des compétences acquises au Bachelor, les étudiants seront aptes à :- mener de façon autonome une recherche scientifique sur un sujet de littérature ou de linguistique hispaniques,
- adopter des perspectives de lecture et d'analyse des textes innovantes,
- explorer des aspects moins étudiés (ou marginaux) de la littérature et de la linguistique hispaniques,
- choisir des sources bibliographiques diversifiées et adéquates à chaque problématique littéraire ou linguistique,
- exploiter les ressources technologiques adaptées aux recherches en littérature et en linguistique hispaniques,
- identifier les contextes (historiques, idéologiques, épistémologiques) des discours critiques et développer une réflexion critique sur les différentes méthodologies et stratégies d'argumentation,
- identifier et adopter les méthodes spécifiques de la recherche littéraire et linguistique appropriées à l'objet d'étude,
- concevoir sa recherche dans un cadre interdisciplinaire, en recourant à des méthodes et théories empruntées à d'autres disciplines des sciences humaines (anthropologie, philosophie, sociologie, histoire, art, etc.),
- défendre leur jugement et analyse personnels avec des arguments rigoureux et scientifiques et placer leur réflexion dans le cadre des théories scientifiques, littéraires et linguistiques, notamment les plus récentes,
- maîtriser parfaitement l'expression orale et écrite (niveau C2 académique),
- rédiger un texte en langue espagnole de façon structurée et conçu selon les normes de l'écriture académique en sciences humaines,
- apprécier l'importance de l'honnêteté dans le travail scientifique et de rejeter toute forme de plagiat,
- travailler en équipe dans un esprit de collaboration, d'échange et de consensus.
Enseignements - M27784 - Obligatoire - Crédits: 30.00
Niveau : MaîtriseDescription : Évaluation de la partie « Enseignements » : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 30 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie « Enseignements » est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 30 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Master ès Lettres, art. 25 al. 1 et 27 al. 1 et 2.
La partie « Enseignements » est constituée de deux modules obligatoires : MA-ESP-10 - Linguistique, littératures et cultures hispaniques : enseignements communs (20 crédits) et MA-ESP-20 - Linguistique, littératures et cultures hispaniques : approfondissement (10 crédits).Linguistique, littératures et cultures hispaniques : enseignements communs - M27787 - Obligatoire - Crédits: 20.00
Code : MA-ESP-10Niveau : MaîtriseDescription : Le module MA-ESP-10 est constitué de quatre sous-modules obligatoires : MA-ESP-1010 - Linguistique (10 crédits), MA-ESP-1020 - Littérature (2 crédits), MA-ESP-1030 - Littératures et cultures hispaniques I (3 crédits), et MA-ESP-1040 - Littératures et cultures hispaniques II (5 crédits).Linguistique - M27789 - Obligatoire - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-ESP-1010Niveau : MaîtriseDescription : L'étudiant s'inscrit à deux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.Littérature - M27790 - Obligatoire - Crédits: 2.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-ESP-1020Niveau : MaîtriseDescription : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement de son choix et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.Littératures et cultures hispaniques I - M27791 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-ESP-1030Niveau : MaîtriseDescription : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement de son choix et se présente à l'examen écrit qui lui est associé.Littératures et cultures hispaniques II - M27792 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-ESP-1040Niveau : MaîtriseDescription : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement de son choix et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.
Linguistique, littératures et cultures hispaniques : approfondissement - M27788 - Obligatoire - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-ESP-20Niveau : MaîtriseDescription : L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 10 crédits au moins.
L'étudiant a exceptionnellement la possibilité de remplir les conditions fixées pour la validation « Proyecto personal » (5 crédits). Ce type de travail, issu de l'initiative de l'étudiant, est soumis à une commission de la Section qui préavise de sa pertinence. Il doit présenter une grande originalité et être indépendant de l'offre du plan d'études ainsi que du mémoire de MA. Les modalités d'évaluation sont fixées par l'enseignant responsable.
Mémoire - M27785 - Facultative
Niveau : MaîtriseDescription : La partie « Mémoire » est réservée aux étudiants ayant choisi l'espagnol comme discipline principale de Master.
Le mémoire de Master est le résultat d'une recherche personnelle, conduite selon des principes scientifiques sous la supervision d'un directeur. Il se présente sous forme d'une version écrite (environ 100'000 signes, notes et annexes non comprises) et fait l'objet d'une défense orale. (REMA, art. 16, al. 1)Mémoire de maîtrise - M27786 - Obligatoire - Crédits: 30.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits
Code : MA-ESP-MEMNiveau : Maîtrise