UNIL
le savoir vivant
Vous êtes ici: UNIL > L'enseignement > Choisissez la faculté > Faculté des lettres > Structure des cours
Français | English   Imprimer   

Faculté des lettres

Votre sélection

MA - Spécialisation "Etudes africaines : textes et terrains"
BA - Grec ancien, 2ème partie (2013 ->)
BA - Etudes slaves, propédeutique (2013 ->)
MA - Spécialisation "Pédagogie et médiation culturelle en sciences humaines"

Structure des cours

Format PDF Version PDF

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Etudes africaines : textes et terrains" (Dès 2016P) (2015 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Exigences du cursus d'études :Les Maîtrises universitaires ès Lettres (90 crédits) et ès Lettres avec spécialisation (120 crédits) se composent toutes deux d'une discipline principale (60 crédits) et, au choix, soit d'une discipline secondaire, soit d'un programme de renforcement (30 crédits). La Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation compte en plus un programme de spécialisation d'un volume de 30 crédits.
Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Etudes africaines : textes et terrains" - M28587 - Obligatoire - Crédits: 30.00

    Niveau : Maîtrise
    Description :



    Responsable : Christine Le Quellec Cottier




    Présentation


    « Études africaines : textes et terrains » est le premier programme de niveau maîtrise universitaire offert en Suisse romande dans un champ de recherche directement lié au continent africain et ses diasporas. Créé à partir du domaine de la littérature francophone africaine, mais accueillant d'autres littératures, le programme est conçu selon une logique interdisciplinaire qui permet de faire intervenir de nombreux spécialistes en Suisse et à l'étranger, pour envisager des questions littéraires, historiques, artistiques, culturelles et anthropologiques, ainsi que médiatiques. Le programme associe plusieurs universités qui permettront aux étudiants de décentrer leurs habitudes réflexives, tout en enrichissant leur démarche critique.


    Conditions d'admission


    Pour les étudiantes et étudiants immatriculés à l'UNIL, « Études africaines : textes et terrains » est un «programme de spécialisation» qui s'insère règlementairement dans la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation (120 ECTS). L'admission dans le programme est directe pour les candidats ayant obtenu un Baccalauréat universitaire ès Lettres en français moderne, en français médiéval ou en français langue étrangère.


    Les candidats ayant obtenu un Baccalauréat universitaire ès Lettres lié à d'autres branches (de préférence en langues et littératures) peuvent déposer leur dossier de candidature, qui sera examiné.


    Principe de fonctionnement


    Le programme est conseillé aux étudiantes et étudiants qui souhaitent s'engager dans la rédaction d'un mémoire consacré à une thématique africaine. Il peut être suivi dès la première année de la Maîtrise universitaire.


    Le programme peut être recommandé à tout étudiant qui souhaite rédiger un mémoire de Maîtrise universitaire en littérature francophone africaine.


    La langue d'enseignement du programme est majoritairement le français, mais certains cours optionnels sont donnés en anglais ou en allemand.


    Le programme de spécialisation « Études africaines : textes et terrains » est composé d'enseignements obligatoires proposés à l'UNIL. Parmi les enseignements optionnels, certains peuvent être suivis aux universités de Bâle, Genève, Dakar, Paris III et IV.
    Les déplacements sont à envisager dans le cadre de la Mobilité suisse et, pour les destinations étrangères, l'étudiant pourra réaliser son séjour dans le cadre des accords signés avec les universités partenaires.


    Objectifs de formation


    Le programme a pour ambition de permettre à des étudiants de connaître et de comprendre des textes littéraires et des productions esthétiques associées à des cultures africaines subsahariennes, en exploitant leur hétérogénéité. Cette pratique textuelle sera associée à une prise en compte du cadre contextuel, historique, qui est tant celui de la production des oeuvres que celui de leur réception. De plus, le programme offrira la possibilité de stages.


    Le cursus intéressera particulièrement des étudiants qui pensent poursuivre leur carrière académique et/ou professionnelle en embrassant des activités en relation avec le continent africain et ses diasporas. Le programme offre aussi la possibilité de mieux saisir des enjeux politiques et historiques, dans un monde où les interactions disciplinaires sont une constante. L'occasion donnée d'associer recherche universitaire et expérience professionnelle est sans doute aussi un atout à faire valoir pour toute entrée dans le monde de l'emploi.


    Au terme de ce programme, l'étudiant sera capable de:


    • justifier son positionnement critique et son point de vue, en lien avec son domaine d'études,

    • exploiter l'hétérogénéité des supports proposés dans un contexte interdisciplinaire, en vue de les transmettre avec clarté et méthodologie à un public spécialisé ou non spécialisé,

    • analyser et mettre en perspective des productions culturelles liées à l'Afrique,

    • expliquer les relations des Studies (Postcolonial, Gender, Cultural, ...) avec le temps et l'espace colonial, en croisant perspective diachronique et synchronique,

    • se repérer dans les débats impliquant la notion de francophonie (institutionnelle, linguistique et littéraire) et en interrogeant aussi les catégories « littérature africaine » et « Afrique » en tant que discours construits, à l'heure des nouveaux Empires et de la globalisation,

    • débattre de notions théoriques liées à des productions esthétiques ainsi qu'à notre monde social et culturel contemporain.
















    Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


    N.B. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits des évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.

















    • Littérature et histoire - M28589 - Obligatoire - Crédits: 12.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-EATT-01
      Niveau : Maîtrise
      Description : Ce module obligatoire propose deux enseignements consacrés à la littérature francophone africaine. À ce pôle sont associés des enseignements à choix d'histoire et science politique abordant le champ de l'histoire africaine et des études postcoloniales (SSP/UNIL ou GSI/UNIGE).



      L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées. Il s'inscrit également à l'un des enseignements optionnels et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée.

    • Enseignements, stages et journée d'études - M28590 - Obligatoire - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-EATT-02
      Niveau : Maîtrise
      Description : La première partie de ce module, qui propose des enseignements et activités optionnels, associe la formation académique et les stages pour que les étudiants puissent mener une réflexion transdisciplinaire et acquérir de nouvelles compétences. Les enseignements concernent plusieurs disciplines (anglais, littérature francophone, cinéma, anthropologie, histoire, ...), proposées par plusieurs universités en Suisse (Bâle et Genève) et hors de nos frontières (Paris III et Paris IV, Dakar).



      Les stages peuvent être réalisés auprès d'éditeurs concernés par la production africaine (Lausanne et Genève), des associations impliquées dans les relations Sud-Nord (Berne), la Bibliothèque Cantonale et Universitaire pour son Fonds de littérature africaine (Riponne et Dorigny), et d'autres encore. Les crédits attribués se répartissent entre un stage d'une durée limitée (maximum 160 heures) et un rapport de stage (maximum 100 heures).


      Si le séjour en Afrique est choisi par l'étudiant, il réalise un travail académique (enseignement) ainsi qu'une activité pratique impliquant une collaboration avec le professeur responsable sur place, pour l'accompagnement d'un groupe d'étudiants (assistanat étudiant : rencontres, préparations des lectures et des présentations orales) ; en cas de réussite il acquiert les 15 crédits prévus au plan d'études.


      La seconde partie du module prend forme avec la préparation d'une journée d'études (organisation, lectures, documentation) et la journée elle-même, durant laquelle les étudiants, associés à des écrivains et chercheurs invités à cette occasion, feront des comptes rendus de leurs expériences académiques et/ou professionnalisantes. Cette rencontre pourra avoir lieu durant le Salon africain du Salon du Livre de Genève-Palexpo.


      L'étudiant s'inscrit aux enseignements et activités optionnels de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 15 crédits. L'étudiant s'inscrit également à la Journée d'études obligatoire et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée (3 crédits).


      L'étudiant intéressé à suivre un enseignement hors UNIL doit prendre contact avec la responsable du programme pour valider son choix.

 

Baccalauréat universitaire ès Lettres, Grec ancien (Dès 2013A) (2013 ->)

Grade :Baccalauréat universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation de la discipline


La discipline Grec ancien a pour objet l'étude de la langue et de la littérature grecques, des origines au début du VIIe siècle apr. J.-C., ainsi que la mise en valeur d'une forme de pensée et d'une civilisation autres. Une attention particulière est accordée à l'histoire de la réception de cette culture. Aucune oeuvre grecque ne nous est parvenue sous sa forme originale ! C'est aussi l'histoire d'un rapport à une culture parente mais éloignée qu'il importe de comprendre.


La langue grecque est examinée sous le double angle de son fonctionnement (sémantique, syntaxe, stylistique, rhétorique) et de son évolution historique.


L'approche linguistique vise à découvrir une forme de pensée particulière, dotée de catégories et d'outils spécifiques. Indissociable de la langue, la littérature est abordée dans une perspective d'anthropologie de la culture, qui renouvelle les approches philologiques et critiques et repense les textes et leur histoire en fonction de leurs contextes de production, sociaux, religieux et politiques. Les oeuvres antiques ne sont pas seulement objets d'érudition, elles invitent à un dialogue à travers les siècles et à une confrontation avec un passé devenu autre mais néanmoins constitutif de notre identité culturelle. C'est un point de départ privilégié pour une réflexion sur l'évolution des formes du savoir et des sensibilités.


Le programme, complété par le cours d'initiation au grec (sur une année ou deux), est conçu de façon à assurer, à tous les niveaux, le rattrapage des connaissances linguistiques manquantes. Ce cours peut être suivi par tous les étudiants qui le souhaitent ; il conduit en un an à une découverte générale de la langue grecque et en deux ans à une maîtrise plus poussée qui permet des travaux de traduction. Une initiation à d'autres disciplines complémentaires des sciences de l'Antiquité (latin, histoire ancienne, archéologie classique, tradition classique) est également proposée.

Exigences du cursus d'études :60 crédits ECTS en première partie répartis sur trois disciplines, puis 120 crédits ECTS en seconde partie répartis en deux fois 50 crédits ECTS disciplinaires et un programme à options à 20 crédits ECTS.
Durée :De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Grec ancien, 2ème partie - M23108 - Obligatoire - Crédits: 50.00

    Niveau : 2ème partie Ba
    Description : Résumé des objectifs de formation

    Seconde partie



    En fin de seconde partie, les étudiants auront renforcé leurs connaissances de la langue et de la littérature grecques, et, de façon plus générale, de la culture antique ; leur sensibilité linguistique et littéraire et leur regard critique seront améliorés. Les étudiants sauront porter un regard critique sur la philologie, vérifier comment elle est influencée par des facteurs idéologiques qui l'ont sous-tendue. L'établissement d'un texte antique doit tenir compte des différents contextes, sociaux, religieux, politiques, qui ont marqué et influencé la transmission des textes. Notre rapport à la littérature grecque antique est aussi le fait d'une importante série de reconstructions dont il s'agira, à chaque fois, d'être conscients. Les étudiants seront ainsi capables de :

    • lire et traduire de façon cursive différents textes grecs en prose et en poésie,
    • repérer les différences de langue (archaïque, classique, post-classique), les styles et les niveaux de langue en relevant les particularités dialectales,
    • réaliser des traductions littéraires qui rendent l'expression grecque et les ornements littéraires (par l'exercice de la version),
    • développer, pour un texte donné, une réflexion philologique en discutant son apparat critique,
    • développer, pour un texte donné, une réflexion littéraire en établissant une bibliographie et en comparant les interprétations d'écoles et d'époques différentes à même d'en saisir les enjeux,
    • comparer divers textes antiques, en prose ou en vers, en les situant dans leur contexte,
    • maîtriser les méthodes et instruments de la discipline et de disciplines annexes, ainsi que d'autres sources d'information (en différentes langues),
    • documenter sa démarche méthodologique en présentant les avantages et inconvénients des instruments mobilisés,
    • reconnaître les conditions culturelles permettant l'existence d'une littérature donnée et interroger l'émergence et la disparition de certaines formes littéraires.



    Évaluation de la seconde partie : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 50 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la seconde partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 40 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 28-30.


    La seconde partie est constituée de deux étapes obligatoires : BA-GREC-2-10 - Enseignements communs (28 crédits) et BA-GREC-2-20 - Orientation hellénistes ou non hellénistes (22 crédits).

    • Enseignements communs - M23849 - Obligatoire - Crédits: 28.00

      Code : BA-GREC-2-10
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étape BA-GREC-2-10 est constituée de quatre modules obligatoires : BA-GREC-2-1010 - Littérature grecque et histoire des textes (16 crédits), BA-GREC-2-1020 - Anthropologie et étude de l'imaginaire grec (3 crédits), BA-GREC-2-1030 - Culture du monde grec (3 crédits), et BA-GREC-2-1040 - Séminaires à choix (6 crédits).
      • Littérature grecque et histoire des textes - M23851 - Obligatoire - Crédits: 16.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-GREC-2-1010
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques.



        Lors de la première année de la seconde partie, l'étudiant s'inscrit à chaque semestre à l'enseignement de Littérature grecque et histoire des textes proposé et remplit les conditions fixées pour les validations intégratives qui leur sont associées (4 crédits en automne, 4 crédits au printemps).


        L'étudiant s'inscrit à nouveau à l'enseignement de Littérature grecque et histoire des textes proposé à chaque semestre de l'année académique suivante et se présente, en fin d'année, à l'examen oral intégratif de littérature grecque (8 crédits).

      • Anthropologie et études de l'imaginaire grec - M23852 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-GREC-2-1020
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement du module et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée.
      • Culture du monde grec - M23853 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-GREC-2-1030
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : L'étudiant s'inscrit à un enseignement du module, au choix, et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée.



        N. B. Les étudiants qui ont également à leur cursus la discipline Histoire ancienne ne peuvent pas choisir l'« Introduction à l'histoire ancienne ».

      • Séminaires à choix - M23854 - Obligatoire - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-GREC-2-1040
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : L'étudiant s'inscrit à un ou plusieurs enseignements optionnels du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits au moins.
    • Orientation hellénistes ou non hellénistes - M23850 - Obligatoire - Crédits: 22.00

      Code : BA-GREC-2-20
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étape BA-GREC-2-20 est constituée de deux modules optionnels : BA-GREC-2-2010 - Hellénistes (22 crédits) et BA-GREC-2-2020 - Non hellénistes (22 crédits). Le choix du module est déterminé par le sous-module suivi en année propédeutique (helléniste ou non helléniste).
      • Hellénistes - M23855 - Optionnelle - Crédits: 22.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-GREC-2-2010
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques.



        L'étudiant s'inscrit une première fois aux exercices de Lectures de textes grecs la première année et s'inscrit à nouveau à ces exercices l'année académique suivante. Au terme des deux années, il se présente à l'examen oral de lecture de textes grecs (4 crédits).


        L'étudiant s'inscrit une première fois à l'enseignement de Connaissance pratique de la langue grecque et se présente à l'examen écrit de thème (6 crédits). L'étudiant s'inscrit à ce même enseignement l'année académique suivante et se présente à l'examen écrit de version (6 crédits).


        L'enseignement d'Introduction à la philosophie antique n'est suivi qu'une seule fois, au moment choisi par l'étudiant. Ce dernier remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée (3 crédits).


        Enfin, l'étudiant s'inscrit également à l'un des enseignements optionnels et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée (3 crédits).


        N. B. Les étudiants qui ont également à leur cursus la discipline Philosophie remplacent le cours d'« Introduction à la philosophie antique » par un autre enseignement (en grec ancien, en archéologie, etc.) d'un volume de crédits équivalent (s'adresser au secrétariat des étudiants en début d'année académique).

      • Non hellénistes - M23856 - Optionnelle - Crédits: 22.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-GREC-2-2020
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques.



        L'étudiant s'inscrit une première fois aux exercices de Lectures de textes grecs la première année et s'inscrit à nouveau à ces exercices l'année académique suivante. Au terme des deux années, il se présente à l'examen oral de lecture de textes grecs (4 crédits).


        L'étudiant s'inscrit une première fois à l'enseignement de Connaissance pratique de la langue grecque et se présente à l'examen écrit de thème (6 crédits). L'étudiant s'inscrit à ce même enseignement l'année académique suivante et se présente à l'examen écrit de version (6 crédits).


        Les deux enseignements « Approfondissement des connaissances textuelles » (accompagné des travaux d'appui) et « Notions de base en philologie grecque » ne sont suivis qu'une seule fois, au moment choisi par l'étudiant. Ce dernier remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.

 

Baccalauréat universitaire ès Lettres, Etudes slaves (Dès 2013A) (2013 ->)

Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation de la discipline


Le programme de la discipline est centré sur les études russes. En outre, plusieurs séminaires proposent des enseignements du slavon, du vieux russe et du tchèque, en abordant les problèmes de grammaire comparée des langues slaves. D'autre part, les problèmes d'histoire, de civilisation et de linguistique concernant d'autres pays slaves sont régulièrement abordés.


L'apprentissage de la langue russe se fait progressivement, à partir du niveau débutant. Les étudiants se familiarisent avec l'histoire et l'histoire littéraire, ainsi qu'avec la linguistique du russe moderne.


Après deux années d'initiation, deux orientations s'offrent aux étudiants : linguistique et littéraire. Le programme de la première porte sur les aspects diachroniques et synchroniques (linguistiques, culturels et sociologiques) de la slavistique, ainsi que sur l'histoire des idées linguistiques, tandis que celui de la seconde propose l'étude de la littérature et de son évolution dans un large contexte culturel. Les cours et les séminaires réservent une place importante aux études soviétiques et post-soviétiques. Par ailleurs, la section organise de nombreuses activités (expositions, colloques, conférences) et dispose des moyens pour encourager des voyages d'études en Russie et dans les pays de l'ex-Union Soviétique.


 

Exigences du cursus d'études :60 crédits ECTS en première partie répartis sur trois disciplines, puis 120 crédits ECTS en seconde partie répartis en deux fois 50 crédits ECTS disciplinaires et un programme à options à 20 crédits ECTS.
Durée :De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Etudes slaves, propédeutique - M23121 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à moyenne

    Niveau : Propé Ba
    Description : Résumé des objectifs de formation



    Propédeutique



    Au terme de l'année propédeutique les étudiants auront une base commune de connaissances en études russes (niveau A1-A2) et seront aptes à :

    • connaître et appliquer à l'oral et à l'écrit les bases essentielles de la grammaire russe (déclinaisons des parties du discours nominales, conjugaison verbale et aspects des verbes russes, etc.),
    • lire et comprendre le sens des textes simples,
    • réaliser des travaux d'expressions écrite et orale de nature variée,
    • présenter et argumenter un raisonnement en linguistique et en histoire des idées linguistiques,
    • présenter et décrire les grandes lignes de l'évolution de la littérature russe et ses courants les plus importants,
    • situer et décrire les événements historiques marquants liés à la civilisation russe,
    • rédiger des textes écrits en français pour les cours de linguistique, d'histoire des idées linguistiques et de littérature (repérer et analyser les éléments pertinents des textes et des dossiers proposés en cours ; formuler un avis personnel intégrant une réflexion sur les problématiques de civilisation).
    • Enseignements de base en études slaves - M23981 - Obligatoire

      Code : BA-SLAV-1-10
      Niveau : Propé Ba
      Description : Évaluation de la partie propédeutique : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 20 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la partie propédeutique est subordonnée à l'obtention d'une moyenne minimale de 4.0, calculée sur les notes - pondérées par les coefficients - obtenues aux évaluations. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 23-27.



      L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Pédagogie et médiation culturelle en sciences humaines" (Dès 2016A) (2016 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Exigences du cursus d'études :Les Maîtrises universitaires ès Lettres (90 crédits) et ès Lettres avec spécialisation (120 crédits) se composent toutes deux d'une discipline principale (60 crédits) et, au choix, soit d'une discipline secondaire, soit d'un programme de renforcement (30 crédits). La Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation compte en plus un programme de spécialisation d'un volume de 30 crédits.
Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Pédagogie et médiation culturelle en sciences humaines" - M28947 - Obligatoire - Crédits: 30.00

    Niveau : Maîtrise
    Description :

    Comité scientifique du programme : Martine Ostorero (Lettres, Présidente), Anne Bielman (Lettres), Sonya Florey (HEP Vaud), Sophie Marchand Reymond (HEP Vaud)


    Coordinatrice du programme : Giuseppina Lenzo Marchese


    N.B. L'inscription dans ce programme n'est possible qu'au semestre de printemps


    Ce programme est géré par la Faculté des lettres en collaboration avec la HEP Vaud. Il vise à familiariser les étudiants avec la problématique de la transmission et de la médiation des savoirs académiques en sciences humaines à destination de publics variés appartenant à différentes tranches d'âge (étudiants débutants, grand public, public spécialisé, publics scolaires, etc.), et à montrer en quoi certaines approches des disciplines de Lettres et des sciences de l'éducation peuvent contribuer à une réflexion commune sur la transmission et l'acquisition des connaissances. Il entend par ailleurs sensibiliser les étudiants aux enjeux et méthodes de diverses formes d'interventions de la communauté scientifique dans des milieux non académiques.


    Ce programme est une initiation à la fois aux problématiques de la pédagogie et à celles de la médiation culturelle. Il ne se substitue pas aux formations professionnelles dans ces domaines. Cependant, puisqu'il contient des enseignements dispensés par la HEP Vaud, les étudiants qui auront suivi ce programme se verront reconnaître par équivalence au minimum 12 crédits, pour autant qu'ils aient choisi des cours conformes à l'organisation du plan d'études de leur future formation à la HEP. Ils seront aidés pour le choix de ces cours par une information spécifique en ligne ou par un conseiller aux études de la HEP.


    Attention : la réussite de ce programme ne garantit pas l'admission à la HEP Vaud ni ne constitue un critère prioritaire en cas de limitation des admissions.



    Objectifs de formation


    Les étudiants ayant suivi avec succès ce programme seront aptes à :

    • communiquer un contenu scientifique en l'adaptant à différents publics et contextes institutionnels,

    • familiariser différents publics avec une démarche scientifique propre aux sciences humaines,

    • conduire une réflexion sur leur propre démarche de transposition de contenus académiques,

    • saisir les principaux enjeux de visibilisation de la recherche académique en Lettres dans l'espace public,

    • acquérir certaines bases théoriques en sciences de l'éducation et en didactique.


    Contenu de la formation


    Le programme vise à sensibiliser les étudiants aux questions de transmission et de transposition des connaissances académiques et à l'apport des méthodologies pratiquées en Lettres pour une réflexion sur la médiation des contenus et de la recherche. L'approche de ces problématiques se veut à la fois théorique et pratique.


    Il est composé d'un bloc commun de 24 crédits comprenant des enseignements dispensés par la Faculté des lettres (12 crédits) et des enseignements dispensés par la HEP (12 crédits). Ce bloc commun est complété par une option (6 crédits) qui est axée soit sur une initiation à la médiation culturelle (en Faculté des lettres), soit sur une initiation à la didactique disciplinaire en vue de l'enseignement secondaire (à la HEP Vaud). L'étudiant choisit l'une de ces options lors de son inscription dans le programme.


    Public cible


    Ce programme est ouvert à tous les étudiants de la Maîtrise universitaire ès Lettres de la Faculté des lettres. Cependant l'option « Initiation à la didactique disciplinaire » est réservée aux étudiants qui ont déjà acquis ou sont en voie d'acquérir lors de leur cursus en Lettres au moins 40 crédits dans une branche enseignable au degré secondaire I et/ou au moins 90 crédits, dont 30 de niveau Master, dans une branche enseignable en Ecole de maturité (conditions d'admission minimales pour une formation à deux disciplines d'enseignement, voir le site de la HEP Vaud http://candidat.hepl.ch/cms/accueil/admissions.html.


    Collaborations


    Ce programme est géré par la Faculté des lettres, en collaboration avec la HEP Vaud. En outre, dans l'option d'initiation à la médiation culturelle, des collaborations sont établies avec des partenaires externes à la Faculté pour mettre à disposition des étudiants un réseau professionnel élargi sous la forme de places de stage ou de collaborations à l'organisation conjointe d'événements.








    Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


    N.B. Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits des évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.



    • Enseignements communs - M28980 - Obligatoire - Crédits: 24.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : La partie A « Enseignements communs » est composé de quatre modules obligatoires : MA-SPEC-PMCSH-A01 - Médiation culturelle et sciences humaines (4 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A02 - Pratiques réflexives de la transposition (8 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A03 - Approches des Sciences de l'éducation (6 crédits) et MA-SPEC-PMCSH-A04 - Enjeux de l'enseignement des sciences humaines (6 crédits).


      Les deux premiers modules s'effectuent à la Faculté des lettres, les deux autres à la HEP Vaud.

      • Médiation culturelle et sciences humaines - M28982 - Obligatoire - Crédits: 4.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-PMCSH-A01
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module est constitué d'un cours semestriel théorique dans lequel interviennent, sous la supervision de l'enseignant en charge de la coordination du cours, d'une part des chercheurs issus de différentes sections de la Faculté, et d'autre part des intervenants externes. Les chercheurs, généralement impliqués dans des collaborations avec des institutions culturelles, partagent leurs expériences en matière de transmission de savoirs universitaires, à partir des méthodologies et problématiques élaborées dans les disciplines de Lettres.


        Le cours invite également des acteurs et spécialistes de différents domaines de la médiation culturelle (musées, théâtres, médias, manifestations, etc.) à transmettre les bases de la médiation culturelle (historique, définitions, approches théoriques et principaux enjeux) et à faire part de leurs connaissances et expériences, souvent par le biais de visites de lieux culturels.


        Ce faisant, ce cours propose une réflexion interdisciplinaire sur les spécificités des études de Lettres et sur l'apport de celles-ci en termes de transmission des savoirs et de médiation culturelle. Par ailleurs, il entend sensibiliser les étudiants aux enjeux actuels de la valorisation de projets scientifiques en sciences humaines dans l'espace public et au niveau international, ainsi qu'aux moyens d'assurer une telle diffusion des résultats. Enfin, les étudiants sont amenés à penser la place et la fonction de la médiation culturelle, et par là-même celle du médiateur, au coeur des institutions culturelles et plus largement au sein de la société.


        N.B. : le cours semestriel est donné une seule fois par an, au semestre de printemps.


        L'étudiant s'inscrit à l'enseignement obligatoire du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée et dont l'évaluation incombe conjointement à l'enseignant en charge de la supervision du cours et, en fonction de la problématique choisie, à l'un des intervenants du cours.

      • Pratiques réflexives de la transposition - M28983 - Obligatoire - Crédits: 8.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-PMCSH-A02
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module est composé de quatre sous-modules optionnels : MA-SPEC-PMCSH-A0201 - Pratique de la transposition (8 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A0202 - Initiation à la pratique de la transposition (4 crédits), MA-SPEC-PMCSH-A0203 - Travail de soutien académique (4 crédits), et MA-SPEC-PMCSH-A0204 - Réflexions sur le processus de transposition (4 crédits).


        L'étudiant choisit librement s'il préfère acquérir les 8 crédits du module en réalisant le sous-module A0201 à 8 crédits, ou s'il préfère suivre deux sous-modules à 4 crédits à choisir parmi les sous-modules A0202, A0203 et A0204.

        • Pratique de la transposition - M28992 - Optionnelle - Crédits: 8.00

          Code : MA-PMCSH-A0201
          Niveau : Maîtrise
          Description : Le sous-module est fondé sur un travail pratique de transposition de grande envergure (environ 200 heures). Ce travail doit en principe être réalisé dans une discipline inscrite au cursus de Master de l'étudiant.


          Le travail pratique est défini d'entente entre un enseignant et l'étudiant. La liste des travaux de transposition proposés par les disciplines est disponible à l'adresse suivante: http://www.unil.ch/lettres/spec/pmcsh. Le travail pratique est évalué par l'enseignant responsable, auquel peut s'adjoindre le cas échéant - selon le sujet choisi et le public-cible visé - un autre enseignant de la Faculté ou un expert externe (formateur HEP, responsable de musée, etc.).


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de transposition » réunit au début du semestre de printemps les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de transposition. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.


          S'il choisit de réaliser des crédits dans ce sous-module et après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à l'atelier pratique de transposition et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

        • Initiation à la pratique de la transposition - M28993 - Optionnelle - Crédits: 4.00

          Code : MA-PMCSH-A0202
          Niveau : Maîtrise
          Description : Le travail pratique de transposition consiste en un travail individuel, lié en principe à un séminaire disciplinaire de niveau MA ; le travail aura pour objectif tâche de transposer - c'est-à-dire de vulgariser - tout ou partie du séminaire suivi à l'intention d'un public et d'un contexte médiatique définis par l'enseignant qui supervisera le travail. Le travail pratique de transposition pourra répondre à un mandat réel ou fictif.


          Le sous-module est fondé sur un travail pratique de transposition d'envergure moyenne (environ 100 heures). Ce travail doit en principe être réalisé dans une discipline inscrite au cursus de Master de l'étudiant.


          Ce travail pratique est défini d'entente entre un enseignant et l'étudiant. La liste des travaux de transposition proposés par les disciplines est disponible ici : http://www.unil.ch/lettres/spec/pmcsh. Le travail pratique est évalué par l'enseignant responsable, auquel peut s'adjoindre le cas échéant - selon le sujet choisi et le public-cible visé - un autre enseignant de la Faculté ou un expert externe (formateur HEP, responsable de musée, etc.).


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de transposition » réunit au début du semestre de printemps les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de transposition. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.


          S'il choisit de réaliser des crédits dans ce sous-module et après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à l'atelier pratique de transposition et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

        • Travail de soutien académique - M28994 - Optionnelle - Crédits: 4.00

          Code : MA-PMCSH-A0203
          Niveau : Maîtrise
          Description : Le soutien académique consiste en l'accompagnement par un étudiant du SPEC d'un petit groupe d'étudiants du niveau Bachelor, dans le cadre d'exercices de répétition ou de mise à niveau associés à des enseignements ou à des compétences spécifiques. Le soutien académique permet à l'étudiant du SPEC de développer ses compétences pédagogiques tout en favorisant l'apprentissage d'autres étudiants.


          Le travail de soutien académique individuel est défini d'entente entre un enseignant et l'étudiant. Chaque discipline/enseignant définit les modalités du travail. Une liste des travaux de soutien académique proposés est disponible ici : http://www.unil.ch/lettres/spec/pmcsh.


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de soutien académique » réunira en début de chaque semestre les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de soutien. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.


          Après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à la validation du travail de soutien académique et remplit les conditions fixées pour cette validation.

        • Réflexions sur la transposition - M28995 - Optionnelle - Crédits: 4.00

          Code : MA-PMCSH-A0204
          Niveau : Maîtrise
          Description : Ce sous-module est composé d'enseignements semestriels proposés par les disciplines.
          L'étudiant qui choisit un de ces enseignements le fera valider selon les modalités définies pour cet enseignement dans le plan d'études disciplinaire correspondant. Les enseignements varient chaque année, selon l'offre des disciplines.


          Après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement disciplinaire retenu et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée.


          N.B. Une journée-bloc « Atelier de transposition » réunit au début du semestre de printemps les étudiants qui désirent effectuer durant le semestre un travail de transposition. La participation active à l'Atelier fait partie de la validation.

    • Option - M28981 - Obligatoire - Crédits: 6.00

      Niveau : Maîtrise
      Description : Afin de compléter sa formation l'étudiant choisit s'il souhaite réaliser 6 crédits d'initiation à la didactique disciplinaire (HEP Vaud) ou d'initiation à la médiation culturelle (Faculté des lettres).


      Le choix de l'option doit être fait à l'inscription dans le programme de spécialisation et annoncé au coordinateur du programme. Ce choix est définitif et ne peut plus être modifié.

      • Initiation à la didactique disciplinaire (HEP Vaud) - M28986 - Optionnelle - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Manuelle

        Code : MA-SPEC-PMCSH-B01
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module s'effectue à la HEP Vaud.


        L'inscription aux enseignements de ce module se fait à la HEP Vaud.

      • Initiation à la médiation culturelle - M28987 - Optionnelle - Crédits: 6.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-PMCSH-B02
        Niveau : Maîtrise
        Description : L'option « Initiation à la médiation culturelle » est fondée sur un stage pratique. La liste des stages est élaborée par les disciplines.


        Après avoir discuté de son choix avec le coordinateur du programme, l'étudiant s'inscrit à la ou aux activité(s) retenue(s) et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.

        Liste des épreuves :

        EpreuveResponsable(s)Coef.ModalitésCat.Nb crédits
        Rapport de stage (format important)Giuseppina Lenzo, Martine Ostorero1Validation pratiqueOptionnel6.00
        Rapport de stage (format réduit)Giuseppina Lenzo, Martine Ostorero1Validation pratiqueOptionnel4.00
        Evaluation du PortfolioGiuseppina Lenzo, Martine Ostorero1Validation pratiqueOptionnel2.00
Unicentre  -  CH-1015 Lausanne  -  Suisse  -  Tél. +41 21 692 11 11  -  Fax  +41 21 692 26 15