Enseignement

Français | English   Imprimer   

Faculté des lettres

Votre sélection

MA - Mise à niveau Histoire et sciences des religions (2017 ->)
MA - Spécialisation 'Traduction littéraire'
BA - Langues et civilisations d'Asie du Sud, 2ème partie (2013 ->)

Structure des cours

Format PDF Version PDF

 

Mise à niveau MA, Histoire et sciences des religions (Dès 2017A) (2017 ->)

  • Mise à niveau MA, Histoire et sciences des religions - M31208 - Obligatoire - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

    Code : NIV-HSR
    Niveau : Mise à niveau Master
    • Enseignements de base en histoire et sciences des religions - M31295 - Facultative

      Code : NIV-HSR-1
      Niveau : Mise à niveau Master
      • Historiographie, concepts et méthodes I - M31296 - Facultative

        Code : NIV-HSR-1-10
        Niveau : Mise à niveau Master
      • Introduction au champ A - M31297 - Facultative

        Code : NIV-HSR-1-20
        Niveau : Mise à niveau Master
        • Religions d'Asie du Sud - M31298 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2010
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement et se présente à l'examen (qui ne peut pas être présenté en 1ère tentative à la session d'automne, cf. règle en vigueur à la Fac. des lettres pour la session d'automne).
          En cas de mineure en Langues et civilisations d'Asie du Sud, l'étudiant ne peut pas choisir ce champ dans le programme de sa majeure en sciences des religions.
        • Religions polythéistes des mondes antiques: Grèce - Rome - Levant - Egypte - M31299 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2020
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : Dans ce champ (et chaque fois que ce dernier apparaîtra dans le cursus) seront abordées les religions du monde grec, de Rome, d'Egypte, et, dans leur contexte proche et moyen oriental, les principales cultures du Levant (Ougarit, Phénicie...).
          L'étudiant s'inscrit à deux volets de son choix pour un total de 5 crédits, et à l'examen en sélectionnant les examinateurs correspondant à son choix de cours.
          Les autres volets peuvent être abordés dans la seconde partie du Bachelor ou dans les options.
        • Histoire du judaïsme ancien et moderne - M31300 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2030
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et à l'examen à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
        • Histoire du christianisme ancien et moderne - M31301 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2040
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et à l'examen (écrit ou oral) à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
        • Socio-anthropologie et histoire des islams - M31302 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2050
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement du module et à l'examen à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
        • Traditions religieuses transversales et marginalisées - M31303 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2060
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement et à l'examen correspondant au cours qu'il a suivi à la session de son choix.
          Le programme de Bachelor en traditions religieuses transversales et marginalisées est constitué de deux volets annuels (peuples autochtones et courants ésotériques) qui s'effectue selon un "tournus" sur deux ans, à cheval entre l'année propédeutique et la seconde partie du Bachelor, auxquels s'ajoute un enseignement de 3 crédits en seconde partie de Bachelor.
        • Pluralité religieuse et spirituelle dans les sociétés contemporaines - M31304 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-2070
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et à l'examen à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
      • Introduction au champ B - M31305 - Facultative

        Code : NIV-HSR-1-30
        Niveau : Mise à niveau Master
        • Religions d'Asie du Sud - M31306 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3010
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement et se présente à l'examen (qui ne peut pas être présenté en 1ère tentative à la session d'automne, cf. règle en vigueur à la Fac. des lettres pour la session d'automne).
          En cas de mineure en Langues et civilisations d'Asie du Sud, l'étudiant ne peut pas choisir ce champ dans le programme de sa majeure en sciences des religions.
        • Religions polythéistes des mondes antiques: Grèce - Rome - Levant - Egypte - M31307 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3020
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : Dans ce champ (et chaque fois que ce dernier apparaîtra dans le cursus) seront abordées les religions du monde grec, de Rome, d'Egypte, et, dans leur contexte proche et moyen oriental, les principales cultures du Levant (Ougarit, Phénicie...).
          L'étudiant s'inscrit à deux volets de son choix pour un total de 6 crédits, et à l'examen en sélectionnant les examinateurs correspondant à son choix de cours.
          Les autres volets peuvent être abordés dans la seconde partie du Bachelor ou dans les options.
        • Histoire du judaïsme ancien et moderne - M31308 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3030
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et à l'examen à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
        • Histoire du christianisme ancien et moderne - M31309 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3040
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et à l'examen (écrit ou oral) à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
        • Socio-anthropologie et histoire des islams - M31310 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3050
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement du module et à l'examen à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
        • Traditions religieuses transversales et marginalisées - M31311 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3060
          Niveau : Mise à niveau Master
        • Pluralité religieuse et spirituelle dans les sociétés contemporaines - M31312 - Facultative

          Code : NIV-HSR-1-3070
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et à l'examen (écrit ou oral) à la session de son choix, au plus tôt à la session qui suit le second semestre de cours.
    • Enseignements de 2e partie en histoire et sciences des religions - M31227 - Facultative

      Code : NIV-HSR-2
      Niveau : Mise à niveau Master
      • Historiographie, concepts et méthodes II - M31313 - Facultative

        Code : NIV-HSR-2-10
        Niveau : Mise à niveau Master
      • Introduction à une approche - M31229 - Facultative

        Code : NIV-HSR-2-20
        Niveau : Mise à niveau Master
        • Histoire - M31230 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-2010
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à un enseignement du module, au choix, et remplit les conditions fixées pour l'évaluation qui lui est associée. Le proséminaire d'histoire ancienne s'adresse aux étudiants qui s'orientent vers les religions de l'Antiquité (religions polythéistes des mondes antiques, christianisme et judaïsme anciens).



          Les étudiants qui ont également l'histoire comme discipline de Bachelor ne peuvent s'inscrire qu'au proséminaire d'histoire ancienne.


          Les étudiants qui ont également l'histoire ancienne comme discipline de Bachelor ne peuvent pas choisir cette approche.


          L'étudiant qui n'a pas l'histoire ancienne dans son cursus commence impérativement par Champs et pratiques de l'histoire ou par le Proséminaire d'histoire ancienne.

        • Sociologie des religions - M31231 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-2020
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux deux enseignements de son choix, et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
        • Anthropologie des religions - M31232 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-2030
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit au cours d'Introduction à l'anthropologie du religieux ainsi qu'à l'un des enseignements optionnels proposés et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
        • Psychologie des religions - M31233 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-2040
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
        • Religions en migrations - M31234 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-2050
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix pour un total de 6 crédits et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.
      • Approfondissement des champs A et B - M31235 - Facultative

        Code : NIV-HSR-2-30
        Niveau : Mise à niveau Master
        • Religions d'Asie du Sud - M31238 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-3010
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.
        • Religions polythéistes des mondes antiques : Grèce - Rome - Levant - Egypte - M31239 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-3020
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant peut élargir au 3e et/ou au 4e volet non retenu au propédeutique et/ou approfondir ses connaissances dans les volets qu'il a déjà abordés au propédeutique. L'étudiant ne peut pas suivre deux fois le même cours d'introduction à chacun des volets proposés.



          En tenant compte de ces indications, l'étudiant s'inscrit aux enseignements choisis et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits au moins.

        • Histoire du judaïsme ancien et moderne - M31240 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-3030
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.
        • Histoire du christianisme ancien et moderne - M31241 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-3040
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant se spécialise dans l'une des deux périodes suivantes: christianisme ancien ou christianisme moderne. Il doit acquérir ses crédits dans une seule période. La période médiévale peut être abordée dans le module d'options.



          En fonction de ces indications, l'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.

        • Socio-anthropologie et histoire des islams - M31242 - Optionnelle

          Code : NIV-HSR-2-3050
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.
        • Traditions religieuses transversales et marginalisées - M31243 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-3060
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'enseignement du module et se présente à l'examen qui lui est associé.
        • Pluralité religieuse et spirituelle dans les sociétés contemporaines - M31244 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-3070
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 6 crédits.
      • Langue - M31254 - Facultative

        Code : NIV-HSR-2-40
        Niveau : Mise à niveau Master
        Description : Le module BA-HSR-2-4020 est constitué de neuf sous-modules optionnels : BA-HSR-2-402010 - Hébreu ancien, BA-HSR-2-402020 - Hébreu moderne, BA-HSR-2-402030 - Grec classique, BA-HSR-2-402040 - Grec postclassique, BA-HSR-2-402050 - Latin, BA-HSR-2-402060 - Sanskrit, BA-HSR-2-402070 - Hindi, BA-HSR-2-402080 - Arabe, et BA-HSR-2-402090 - Autres langues.



        L'étudiant qui opte pour ce module choisit une langue relative à son champ A ou B. Attention: Les enseignements de chaque langue proposée se répartissent souvent sur deux années académiques.

        • Hébreu ancien - M31260 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4010
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.



          N.B. L'étudiant complète pour 3 crédits l'étude de cette langue dans le cadre du module BA-HSR-2-503010, et s'adresse au conseiller au études pour la gestion administrative.

        • Hébreu moderne - M31261 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4020
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : Ce module se déroule sur deux années académiques. Les enseignements "Hébreu moderne 1" et "Hébreu moderne 2" sont donnés alternativement, une année sur deux. L'étudiant s'inscrit aux deux enseignements du module et se présente aux évaluations qui leur sont associées.
        • Grec classique - M31262 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4030
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux quatre enseignements obligatoires du module et remplit les conditions fixées pour les deux validations qui leur sont associées. Il choisit en outre soit de suivre l'enseignement de Lectures de textes grecs ou l'un des cours-séminaires de littérature grecque - auquel cas il remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées -, soit de se présenter à l'examen oral sur un dossier de textes.
        • Grec postclassique - M31263 - Facultative

          Code : BA-HSR-2-4040
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.



          N.B. L'étudiant complète pour 3 crédits l'étude de cette langue dans le cadre du module BA-HSR-2-503040, et s'adresse au conseiller au études pour la gestion administrative.

        • Latin - M31264 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4050
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit à l'un des enseignements d'Introduction à la langue latine I à l'automne ainsi qu'à un des enseignements d'Introduction à la langue latine II au printemps, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.



          L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'un des enseignements d'Approfondissement des compétences linguistiques et textuelles I à l'automne ainsi qu'à l'un des enseignements d'Approfondissement des compétences linguistiques et textuelles II au printemps, et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.


          En parallèle, l'étudiant s'inscrit aux deux séminaires d'Analyse de texte proposés ou à la lecture cursive et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.


          L'étudiant qui souhaite s'inscrire à l'un des enseignements de paléographie s'adresse au conseiller aux études. Son programme est aménagé en fonction de son niveau de latin.

        • Sanskrit - M31265 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4060
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveau 1 et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative qui leur est associée. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement de niveau 2 et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.



          N. B. L'étudiant complète l'étude de cette langue dans le cadre du module BA-HSR-2-503060.

        • Hindi - M31266 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4070
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveau 1 et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative qui leur est associée. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement de niveau 2 et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.



          N. B. L'étudiant complète l'étude de cette langue dans le cadre du module BA-HSR-2-503070.

        • Arabe - M31267 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4080
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements du module et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.



          N. B. L'étudiant complète l'étude de cette langue dans le cadre du module BA-HSR-2-503080.

        • Autres langues - M31268 - Facultative

          Code : NIV-HSR-2-4090
          Niveau : Mise à niveau Master
          Description : Prérequis :
          • Des connaissances de base en sanskrit sont nécessaires pour choisir les enseignements en langues moyen-indiennes.
          • Des connaissances de base en grammaire hindi sont nécessaires pour choisir les enseignements en ourdou.


          L'étudiant s'inscrit aux enseignements de son choix et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées pour un total de 12 crédits au moins.

 

Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Traduction littéraire" (2012 ->)

Grade :Maîtrise universitaire ès Lettres
Durée :Temps plein De 3 à 5 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 4 à 6 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études Temps partiel De 6 à 8 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres à 90 crédits ECTS et de 8 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour la Maîtrise universitaire ès Lettres avec spécialisation à 120 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Maîtrise universitaire ès Lettres, Programme de spécialisation "Traduction littéraire" - M23794 - Obligatoire - Crédits: 30.00

    Niveau : Maîtrise
    Description : Ce programme réunit et coordonne des enseignements en traductologie et en traduction littéraire de la Faculté des Lettres de l'UNIL, de l'Institut littéraire suisse, de la Haute Ecole des Arts de Berne, du Collège des traducteurs Looren ainsi que de divers partenaires du monde littéraire, éditorial et académique au niveau suisse et international.


    Il s'adresse aux étudiants qui souhaitent élargir leurs compétences scientifiques et littéraires acquises au niveau du Bachelor et du Master. Il leur permet de découvrir une approche de la littérature qui est complémentaire à l'exercice de l'analyse littéraire, à savoir la recréation de textes littéraires de genres et d'époques différentes dans une autre langue et culture. Ce programme permet aux étudiants des langues et littératures modernes et anciennes enseignées à la Faculté des Lettres (allemand, anglais, espagnol, français, italien, hindi, ourdou, russe, latin, grec, etc.) et partenaires de ce programme d'approfondir des compétences disciplinaires et de les mettre à l'épreuve de l'écriture.


    Ce programme se compose de trois modules obligatoires (un module de traduction individuelle, un module de théorie de la traduction littéraire et un module d'étude de la traduction entre les langues et littératures) et de quatre modules optionnels. Ce programme de spécialisation permet notamment d'élaborer un avant-projet de thèse dans le domaine de la traduction littéraire et de la traductologie et de réaliser une première expérience professionnelle dans les domaines de la traduction, de l'édition et de la médiation culturelle.


    Ce programme de spécialisation s'adresse en principe aux étudiants qui ont choisi comme discipline principale ou secondaire de Master une des langues partenaires du programme et le français moderne ou le français langue étrangère ou qui peuvent justifier d'excellentes connaissances dans la seconde langue demandée. Si le dossier d'un étudiant ne correspond pas à ces critères, il sera examiné par les responsables du programme.

    • Traduction individuelle - M23807 - Obligatoire - Crédits: 14.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-01
      Niveau : Maîtrise
      Description : Un traducteur professionnel accompagne un (ou plusieurs) projet(s) de traduction littéraire des étudiants. Ce module peut constituer une préparation en vue du travail de mémoire. Les étudiants choisissent librement les textes à traduire (ordre de grandeur : ca. 25 pages, avec commentaire). Leurs travaux sont également discutés dans un colloque réunissant les responsables du module et leurs étudiants. Les traductions sont réunies, présentées et évaluées en fin de travail par un jury composé d'un enseignant de l'UNIL et d'un traducteur professionnel de l'Institut littéraire suisse de la Haute Ecole des Arts de Berne.

      Module en partenariat avec le CTL, la HEAB et le Collège des traducteurs Looren.


      L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation du module.

    • La théorie de la traduction littéraire - M23808 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-02
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants participent à un cours/séminaire sur l'histoire et les théories de la traduction littéraire, donné par un ou plusieurs enseignants du SPEC. Il s'agit de donner un aperçu des courants théoriques de la traductologie en tant que discipline et de constituer une base théorique pour la compréhension, l'interprétation et l'analyse de la traduction littéraire en tant qu'expression littéraire et lecture critique des différentes littératures du SPEC.



      L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel, au choix, et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

    • La traduction entre les langues et littératures - M23811 - Obligatoire - Crédits: 3.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-03
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants participent à un cours/séminaire sur une thématique proposée par une des sections de langues et littératures en lien avec le module de la traduction individuelle.


      L'étudiant s'inscrit à un enseignement optionnel, au choix, et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

    • Participation à un colloque scientifique avec conférence - M23813 - Optionnelle - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-05
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants participent par une conférence à un colloque scientifique en lien avec la traduction littéraire.


      L'étudiant s'inscrit à l'activité de type "Colloque" obligatoire et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

    • Rédaction d'un article pour une publication - M23814 - Optionnelle - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-06
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants rédigent un article scientifique en lien avec une thématique traductive pour une publication.


      L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation prévue dans ce module.

    • Questions de profession et de médiation dans le champ littéraire - M23816 - Optionnelle - Crédits: 10.00

      Code : MA-SPEC-TL-08
      Niveau : Maîtrise
      Description : L'étudiant qui choisit ce module doit obligatoirement suivre les deux sous-modules MA/31-SPEC 08 A et B.
      • Questions de profession et de médiation dans le champ littéraire - M23817 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-TL-08 A
        Niveau : Maîtrise
        Description : Ce module contient des enseignements relatifs à des questions de profession dans le champ littéraire suisse pour donner un aperçu du fonctionnement de ces structures et de la médiation scientifique et culturelle avec le but d’approfondir la réflexion sur la transmission des savoirs. Nombre de places disponibles limité !


        L'étudiant s'inscrit, au choix, à l'un des enseignements optionnels du module et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

      • Projet personnel - M23818 - Obligatoire - Crédits: 5.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : MA-SPEC-TL-08 B
        Niveau : Maîtrise
        Description : Dans le cadre de ce module, les étudiants proposent à leurs responsables de programme une activité en lien avec la traduction littéraire comme p.ex. un rapport d'une série de conférences sur la traduction ou d'un atelier de traduction avec traducteurs professionnels, une traduction académique, organisation d'une manifestation littéraire, travail de lectorat et de correction ; etc. (Atelier de traduction à Romainmôtier, organisé par le CTL ; rencontres entre auteurs et traducteurs à Loèche, organisé par le LCB ; manifestations littéraires en Suisse comme « 4+1 traduire-übersetzen-tradurre-traslatar » ; Salon des auteurs « Le livre sur les quais » à Morges ; stage dans le cadre d'établissements de l'Etat de Vaud, etc.).


        L'étudiant remplit les conditions fixées pour la validation prévue dans ce module.

    • Stage et/ou travail personnel - M32643 - Optionnelle - Crédits: 10.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : MA-SPEC-TL-09
      Niveau : Maîtrise
      Description : Dans le cadre de ce module, deux types d'activités sont proposées aux étudiants. Pour arriver à un total de 10 crédits, l'étudiant peut choisir soit de réaliser un stage de format long ou un travail personnel de format important, soit de combiner deux stages de format court, deux travaux personnels de format réduit ou encore de réaliser un stage de format court et un travail personnel de format réduit. Le choix des activités doit être discuté avec la responsable du programme.



      Stages
      Des stages en Suisse (sauf Etat de Vaud) ou à l'étranger chez des éditeurs et des maisons littéraires sont proposés aux étudiants. Les différents aspects de la production du livre traduit et/ou de l'organisation de manifestations littéraires, ateliers de traduction, etc. sont abordés.
      Les crédits attribués se répartissent entre un stage et un rapport de stage.


      Collaboration avec des maisons d'éditions suisses et internationales: Dalkey Archive Press à Dublin et Londres; éditions d'en bas à Lausanne ; Rotpunkt-Verlag à Zurich ; Collège de traducteurs Looren ; LCB Berlin ; Archives littéraires suisses à Berne, éditions Infolio à Gollion ; éditions La Joie de lire à Genève ; Éditions Syrtes à Genève ; Presses Universitaires Sorbonne Nouvelle à Paris ; L'orma editore Srl à Rome ; Editions Inostrannaïa literatura à Moscou ; Service Bibliothèques et Archives de la Ville de Lausanne ; Viceversaliteratur.ch ; Edizioni Casagrande s.a., Bellinzona ; etc.


      Travail personnel
      L'étudiant propose à la responsable du programme une ou plusieurs activités en lien avec la traduction littéraire comme p.ex. un rapport d'une série de conférences sur la traduction ou d'un atelier de traduction avec traducteurs professionnels, une traduction académique, organisation d'une manifestation littéraire, travail de lectorat et de correction ; etc. (Master class de traduction littéraire, dans le cadre du programme Gilbert Musy ; rencontres entre auteurs et traducteurs à Loèche, organisé par le LCB ; manifestations littéraires en Suisse comme « 4+1 traduire-übersetzen-tradurre-traslatar », Salon des auteurs « Le livre sur les quais » à Morges ; etc.).


      L'étudiant remplit les conditions fixées pour les évaluations de son choix pour un total de 10 crédits.

 

Baccalauréat universitaire ès Lettres, Langues et civilisations d'Asie du Sud (Dès 2013A) (2013 ->)

Grade :Baccalauréat universitaire ès Lettres
Description :

Les crédits indiqués sont des crédits ECTS.


Les crédits pris en compte pour le calcul de la réussite sont les crédits sur évaluations. Les crédits sur enseignements sont proposés à titre informatif, dans le but d'indiquer la répartition de la charge de travail relative à chacun des enseignements prévus au programme.


Les enseignements et évaluations sont regroupés dans des ensembles appelés étapes, modules et sous-modules. En fonction de sa structure, un plan d'études peut comporter ces trois niveaux ou n'en compter que deux, voire qu'un seul.


Présentation de la discipline


La discipline Langues et civilisations d'Asie du Sud introduit les étudiants aux mondes linguistiques et culturels du sous-continent indien. La formation se construit autour de trois axes : linguistique, historico-culturel et comparatif. L'axe linguistique vise l'acquisition de compétences grammaticales, littéraires et orales de langues du sous-continent, notamment le hindi et le sanskrit, mais aussi l'ourdou ou les langues moyen-indiennes. L'axe historico-culturel vise à étudier les cultures d'Asie du Sud dans une perspective diachronique et dans ses diverses composantes sociales. Sont notamment abordés les courants littéraires, intellectuels et politiques, avec un accent particulier porté sur l'histoire des religions du sous-continent, dans leurs expressions savantes et populaires. L'axe comparatif permet aux étudiants de situer l'Asie du Sud dans ses multiples interactions avec les cultures variées qui l'ont formée, ainsi que de développer un regard critique sur l'appareil conceptuel des sciences humaines.


La formation en Langues et civilisations d'Asie du Sud dote l'étudiant de qualifications qui le préparent à des activités dans les domaines de la recherche, de la culture, de l'enseignement et de la communication interculturelle. Le décentrement exigé par cette formation prépare les étudiants à relever les défis d'un monde globalisé dans lequel l'Asie tient une place de plus en plus importante.

Durée :De 6 à 10 semestres, avec possibilité de dérogation, pour le Baccalauréat universitaire ès Lettres à 180 crédits ECTS. 1 crédit ECTS = 25-30 heures d'études
  • Langues et civilisations d'Asie du Sud, 2ème partie - M23124 - Obligatoire - Crédits: 50.00

    Niveau : 2ème partie Ba
    Description : Résumé des objectifs de formation

    Seconde partie



    Au terme de la seconde partie, l'étudiant est apte à :

    • maîtriser les particularités morphologiques et syntaxiques de la langue I (hindi ou sanskrit) et de la langue II (ourdou, langues moyen-indiennes, sanskrit ou hindi) afin de pouvoir lire, traduire et comprendre des textes techniques et littéraires (voir point suivant),
    • traduire avec précision et dans un français clair et intelligible des textes en langue I de genres et de types discursifs variés, et des textes simples en langue II,
    • (option hindi) suivre une discussion familière dans la langue I et exprimer son opinion ou décrire une situation donnée en produisant un discours simple et cohérent (niveau B1 selon CECR),
    • analyser, interpréter et expliquer les faits et les arguments de textes en langue I et les interpréter en lien avec leur contexte historique et culturel,
    • présenter l'histoire des littératures et des cultures de l'Asie du Sud en lien avec les ruptures et les filiations de ses «traditions», et identifier les constructions des différences culturelles, dans des contextes passés et présents,
    • identifier et évaluer les concepts principaux et les enjeux épistémologiques majeurs de la discipline en utilisant la complémentarité des approches linguistiques, historico-culturelles et comparatives dans l'appréhension d'une culture et de ses textes,
    • identifier et évaluer les instruments de travail (documentation bibliographique, outils critiques, etc.) des cultures et approches étudiées, y compris ceux qui sont rédigés en langues étrangères,
    • appliquer un regard critique et décentré autant sur l'histoire et les productions culturelles étudiées que sur l'appareil conceptuel utilisé pour sa formation en sciences humaines.



    Évaluation de la seconde partie : L'étudiant doit se présenter à l'ensemble des évaluations requises pour l'obtention des 50 crédits prévus au plan d'études. La réussite de la seconde partie est subordonnée à l'obtention d'évaluations suffisantes pour un total de 40 crédits au moins. Cf. Règlement d'études du Bachelor ès Lettres, art. 28-30.


    La seconde partie est constituée de trois étapes obligatoires : BA-ASIE-2-10 - Histoire, cultures et méthodologie (20 crédits), BA-ASIE-2-20 - Orientation I : Hindi ou Sanskrit (18 crédits) et BA-ASIE-2-30 - Deuxième langue (12 crédits).

    • Histoire, cultures et méthodologie - M33683 - Obligatoire - Crédits: 20.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

      Code : BA-ASIE-2-10
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étudiant s'inscrit aux enseignements obligatoires de l'étape, ainsi qu'à trois des enseignements optionnels proposés (au minimum un par enseignant), et remplit les conditions fixées pour les évaluations qui leur sont associées.



      Au terme de l'étape, l'étudiant se présente à l'examen écrit "Asie du Sud", pour lequel il prépare un dossier écrit sur un sujet de son choix lié à un ou plusieurs enseignement(s) de l'étape et d'entente avec le ou les enseignant(s) concerné(s). L'examen porte sur la matière du dossier constitué par l'étudiant.

    • Orientation I : Hindi ou Sanskrit - M23958 - Obligatoire - Crédits: 18.00

      Code : BA-ASIE-2-20
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étape BA-ASIE-2-20 est constituée de deux modules optionnels : BA-ASIE-2-2010 - Hindi (18 crédits) et BA-ASIE-2-2020 - Sanskrit (18 crédits). L'étudiant poursuit l'orientation choisie en année propédeutique.
      • Hindi - M23960 - Optionnelle - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-ASIE-2-2010
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques. L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveau 2 et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative de hindi intermédiaire (niveau 2, 9 crédits). L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit aux enseignements de niveau 3 et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées. Au terme du module, l'étudiant se présente à l'examen oral de langue et littérature hindi, pour lequel il révise les textes traités durant un des deux semestres de « Littérature hindi (niveau 3) » qu'il a suivis, ou prépare un dossier écrit sur un texte de son choix, d'entente avec l'enseignant, en lien avec le sujet du semestre choisi pour l'examen. L'examen porte sur la contextualisation, la traduction et l'analyse littéraire d'extraits de textes issus du séminaire et choisis par l'enseignant.
      • Sanskrit - M23961 - Optionnelle - Crédits: 18.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-ASIE-2-2020
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques. L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveau 2 et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement de niveau 3 et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée. Au terme du module, l'étudiant se présente à l'examen oral de langue et littérature sanskrite, pour lequel il révise les textes traités durant l'année de « Littérature sanskrite (niveau 3) » qu'il a suivie, ou prépare un dossier écrit sur un texte de son choix, d'entente avec l'enseignant, en lien avec le sujet de l'enseignement suivi. L'examen porte sur la contextualisation, la traduction et l'analyse littéraire d'extraits de textes issus du séminaire et choisis par l'enseignant.
    • Deuxième langue - M23959 - Obligatoire - Crédits: 12.00

      Code : BA-ASIE-2-30
      Niveau : 2ème partie Ba
      Description : L'étape BA-ASIE-2-30 est constituée de quatre modules optionnels : BA-ASIE-2-3010 - Ourdou, BA-ASIE-2-3020 - Sanskrit, BA-ASIE-2-3030 - Langues moyen-indiennes, et BA-ASIE-2-3040 - Hindi.



      L'étudiant qui a suivi comme première langue (Orientation I) le hindi a le choix, comme deuxième langue, entre le ourdou et le sanskrit.


      L'étudiant qui a suivi comme première langue (Orientation I) le sanskrit a le choix, comme deuxième langue, entre les langues moyen-indiennes et le hindi.

      • Ourdou - M23962 - Optionnelle - Crédits: 12.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-ASIE-2-3010
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : N. B. Ce module ne peut être choisi que par un étudiant qui a suivi le hindi en Orientation I.



        Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques. L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveaux 1 et 2 (la même année académique) et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative qui leur est associée. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit aux enseignements de niveau 3 et remplit les conditions fixées pour les validations qui leur sont associées.

      • Sanskrit - M23963 - Optionnelle - Crédits: 12.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-ASIE-2-3020
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : N. B. Ce module ne peut être choisi que par un étudiant qui a suivi le hindi en Orientation I.



        Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques. L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveau 1 et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative qui leur est associée. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'un des enseignements de niveau 2 et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

      • Langues moyen-indiennes - M23964 - Optionnelle - Crédits: 12.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-ASIE-2-3030
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : N. B. Ce module ne peut être choisi que par un étudiant qui a suivi le sanskrit en Orientation I.



        Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques. L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveaux 1 et 2 (la même année académique) et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative qui leur est associée. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement de niveau 3 et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

      • Hindi - M23965 - Optionnelle - Crédits: 12.00 - Mode d'évaluation: Evaluation à crédits

        Code : BA-ASIE-2-3040
        Niveau : 2ème partie Ba
        Description : N. B. Ce module ne peut être choisi que par un étudiant qui a suivi le sanskrit en Orientation I.



        Le programme de ce module s'étend sur deux années académiques. L'étudiant s'inscrit d'abord aux enseignements de niveau 1 et remplit les conditions fixées pour la validation intégrative qui leur est associée. L'année académique suivante, l'étudiant s'inscrit à l'enseignement de niveau 2 et remplit les conditions fixées pour la validation qui lui est associée.

 

Aucune information disponible

Unicentre - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 11 11
Fax. +41 21 692 26 15
Swiss University