Andrei Dobritsyn

Publications | Phd and Masters theses

Advanced search is available through Serval

Publications can be managed by accessing Serval via MyUnil


79 publications

2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2014 | 2013 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 | 1997 | 1994 | 1993 | 1990 |
Poiski schast'ja i Fortuny: antichnye i francuzskie istochniki skazki Batjushkova "Stranstvovatel' i Domosed" [A la recherche du bonheur et de la fortune: les sources antiques et françaises d'un conte de Batjushkov]
Dobritsyn Andrei, 2023/03/02. Russkaja Literatura (SPb) No 1 pp. 5-19. Peer-reviewed.
Poeticheskie gallicismy u Batjushkova [Les gallicismes poétiques de Batjushkov]
Dobritsyn Andrei, 2023. pp. 112-131 dans Jazyk - Text - Smysl. Pamjati Maksima Ilicha Shapira [Langue-Texte-Sens. In memoriam Maxim Shapir], Institut Jazykoznanija RAN [Institut de Linguistique de l'Académie des Sciences Russe].
Sbornik V. S. Poznera "Stixi na sluchaj" (1928) i ego ritmicheskie osobennosti [Le recueil de Vladimir Pozner "Vers de circonstance" et ses particularités rythmiques]
Dobritsyn Andrei, 2023. pp. 20-31 dans Poezija filologii. Filologija poezii [Matériaux de la Conférence In memoriam Alexandre Iliushin]. Vypusk 4. Tver', MGU (Moscow State University Lomonossov).. Peer-reviewed.
 
Baratynskij i francuzskie poety [Baratynskij et les poètes français]
Dobritsyn Andrei, 2022. Zeitschrift für Slavische Philologie, 78 (1) pp. 19-33. Peer-reviewed.
Elegija Sumarokova "Prestan'te vz glaza drazhajsheju prel'scat'sja" i nekotorye ee francuzskie obrazcy [L'Elégie de Soumarokov "Cessez, mes yeux, d'être enchantés par ma bien-aimée" et ses modèles français]
Dobritsyn Andrei, 2022. Russkaja Literatura (SPb) № 1 pp. 39-49. Peer-reviewed.
 
Pushkinskaja Gavriiliada, madrigal Batjushkova: Francuzskie istoki libertinskoj traktovki Blagovescenija [La "Gabriélide" de Pouchkine, le madrigal de Batiouchkov: Sources françaises de l'interprétation libertine de l'Annonciation]
Dobritsyn Andrei, 2021. Pushkin Review, vol. 22-23 pp. 39-68. Peer-reviewed.
Francuzskie istochniki "Opytov v antologiheskom rode" Illichevskogo [Sources françaises des "Essais anthologiques" d'Illichevski]
Dobritsyn Andrei, 2020. pp. 179-271 dans Pushkinskie chtenija v Tartu, T. 6, Issue 2., University of Tartu Press.
 
Ob istochnikax stixotvorenij Illichevskogo i ix transformacijax [Sur les sources des poèmes d'Illichevskij et sur leurs transformations]
Dobritsyn Andrei, 2020. pp. 64—79 dans Poezija filologii. Filologija poezii. Vypusk 3. [Matériaux de la Conférence In memoriam Alexandre Iliushin]. Tver', MGU (Moscow State University Lomonossov).
Poema Antonio Mezzanotte o peterburgskom navodnenii i "Mednyj Vsadnik" [Poème d'Antonio Mezzanotte sur l'inondation de Saint-Pétersbourg et le "Chevalier de bronze"]
Dobritsyn Andrei, 2020. pp. 10-31 dans Vremennik Pushkinskoj komissii, vol. 34, RAN, SPb, Rostok.
 
Romanskaja strofika v Rossii i v Evrope [Strophique romane en Russie et en Europe]
Belousova Anastassia, Pilshchikov Igor, Polilova Vera, Akimova Marina, Dobritsyn Andrei, 2020., IMK MGU.
Voltaire en enfer en 1817: La fable de Krylov "L'Auteur et le Brigand" ("Socinitel' i Razbojnik")
Dobritsyn Andrei, 2020. Slavica Occitania 50 pp. 99-109. Peer-reviewed.
 
Les premières traductions françaises des fables d’Ivan Krylov
Dobritsyn Andrei, 2019. pp. 77—89 dans Les intellectuels russes à la conquête de l’opinion publique française (XVIIIe – début du XXe siècle): une histoire alternative de la littérature russe en France, Sous la direction d’Alexandre Stroev, Paris, Presse Sorbonne Nouvelle.
 
Libertinskaja model povedenija i jazyk francuzskogo libertinazha v "Evgenii Onegine" [Le comportement libertin et la langue du libertinage français dans "Eugène Onéguine"]
Dobritsyn Andrei, 2019. pp. 165—206 dans Literaturovedenija ocharovannaja dal'. Festschrift pour Leonid Heller, Université de Lausanne. Siedlce.
 
Sur la métaphore saussurienne du jeu d’échecs et son histoire
Dobritsyn Andrei, 2019. pp. 200—218 dans Histoire des linguistiques, Histoire des idés: Mélanges offerts à Patrick Sériot = Istorija lingvistiki, istorija idej: Festschrift v chest’ Patrika Serio, sous la direction de S. Moret et A. de La Fortelle, Moscou, OGI.
 
Vol'ter v basne Krylova "Sochinitel' i Razbojnik" [Voltaire dans la fable de Krylov "L'Auteur et le Brigand"]
Dobritsyn Andrei, 2019. pp. 63—69 dans Poezija filologii. Filologija poezii. Vypusk 2. [Matériaux de la Conférence In memoriam Alexandre Iliushin]. Tver', MGU (Moscow State University Lomonossov).
 
Transformacija shaxmatnoj metafory: ot latinskoj pritchi do basni P. A. Vjazemskogo [Transformation de la métaphore du jeu d'échecs: des apologues latins à la fable de Vjazemskij]
Dobritsyn Andrei, 2018. pp. 143—154. dans Russkaja literatura XVIII stoletija, Neolatinskaja gumanisticheskaja tradicija i russkaja literatura = Tradition néolatine humaniste et littérature russe (fin XVIIe — début XIX s.), RAN, Institut Russkoj Literatury, Sankt-Peterburg..
 
Utrata isxodnogo libertinskogo konteksta pri perevode (Vjazemskij «K ovechkam», Sumarokov «O sushchestva sostav…») [La perte du contexte libertin dans les traductions (Viazemski «Aux brébis» et Soumarokov «Sonnet de l’avorton»)]
Dobritsyn Andrei, 2018. pp. 168-174 dans Poezija filologii. Filologija poezii [Matériaux de la Conférence In memoriam Alexandre Iliushin], MGU (Moscow State University Lomonossov).
 
Commentaires
Mets A., Azadovskij K., Dobritsyn A., Sumpf A., Kotova T., Lhoest F., Vasilenko S., Nerler P., Vidgof L., Ivanova E. et al., 2017. dans Mec Alexandre (eds.) Mandelshtam, Osip: Polnoe sobranie sochinenij i pisem v trex tomax. Izd. vtoroe, ispravl. i dopoln. [Oeuvres complètes en 3 vol.; 2ème éd., augmentée et corrigée]. Tom 3: Proza. Pis'ma. [Vol. 3: Prose. Lettres], Giperion.
 
Commentaires
Mets A., Lhoest F., Dobritsyn A., Akhverdian G., Stepanova L., Levinton G., 2017. dans Mets Aleksandre (eds.) Mandelshtam, Osip. Polnoe sobranie sochinenij i pisem v trex tomax. Izd. vtoroe, ispravl. i dopoln. [Oeuvres complètes en 3 vol.; 2ème éd., augmentée et corrigée]. Tom 2: Proza [Vol. 2 : Prose]. , Giperion.
 
Izmerenie ritmicheskogo raznoobrazija chetyrexstopnogo jamba i vychislenie udalennosti stixotvornogo ritma ot jazykovogo (Comment mesurer la diversité rythmique du vers iambique et calculer la distance entre le rythme du vers et le rythme du langage)
Dobritsyn Andrei, 2017. Zbornik Matice Srpske za Slavistiku = Matica Srpska, Journal of Slavic Studies, 92 pp. 679—698. Peer-reviewed.
 
Ot Varrona do Panara : Kommentarij k « Obedam » Baratynskogo (De Varron à Panard : Commentaire aux «Diners» de Baratynski)
Dobritsyn Andrei, 2017. pp. 152—168 dans Ioffe Dennis, Levitt Marcus, Peschio Joe, Pilshchikov Igor (eds.) A/Z: Essays in Honor of Alexander Zholkovsky, Academic Studies Press.
 
Rhythmic entropy as a measure of rhythmic diversity (The example of the Russian iambic tetrameter)
Dobritsyn A., 2016/09. Studia metrica et poetica, 3 (1) pp. 33-52. Peer-reviewed.
Libertinskaja model povedenija i jazyk francuzskogo libertinazha v "Evgenii Onegine" [Le comportement libertin et la langue du libertinage français dans "Eugène Onéguine"]
Dobritsyn A., 2016. Vremennik Pushkinskoj Komissii 32 pp. 145-170. Peer-reviewed.
 
Polemika o petimetrax i "Le Mondain" Vol'tera [La polémique sur les petits-maîtres et "Le Mondain" de Voltaire]
Dobritsyn A., 2014/07. Russian Literature, LXXVI (I/II) pp. 97-115. Peer-reviewed.
 
Iter vitae, lepton ochema, trionfo del Tempo i "Telega zhizni" ["Char de la vie"]
Dobritsyn A., 2014. Philologica, 10 (24) pp. 17-40.
 
"Evgenij Onegin": Elementy libertinskoj modeli ["Eugène Onéguine": les éléments du modèle libertin], in: L. Heller: Materialy k slovarju libertinstva i dendizma v Rossii [Matériaux pour le dictionnaire du libertinage et du dandysme en Russie]
Dobritsyn A., 2013. Wiener Slawistischer Almanach, 71 pp. 57-64.
 
Basni Krylova : perelozhenija s francuzskogo i na francuzskij
Dobritsyn A., 2013. pp. 117-134 dans Rossija i Francija : XVIII - XX vv. Lotmanovskie chtenija, RGGU.
 
O francuzskix istokax russkix stixotvornyx skazok i basen (II) : Blank, V.L. Pushkin, Zhukovskij, Durop, Vjazemskij) [Sur les sources françaises des contes en vers et des fables russes (II) : Blank, V.L. Pushkin, Zhukovskij, Durop, Vjazemskij]
Dobritsyn A., 2013. pp. 39-61 dans Velmezova Ekaterina (eds.) Contributions suisses au XVe congrès mondial des slavistes à Minsk, août 2013, Slavica Helvetica, Peter Lang.
 
Sluchajnoe sovpadenie ili geneticheskaja svjaz'? (A.Pushkin, M.Chulkov, F.Sologub) [Coïncidence contingente ou lien génétique? (A.Pushkin, M.Chulkov, F.Sologub)]
Dobritsyn A., 2013. pp. 334-345 dans Pilshchikov I. (eds.) Sluchajnost' i nepredskazuemost' v istorii kul'tury : Materialy Vtorykh Lotmanovskikh dnej v Tallinnskom universitete (4-6 ijunja 2010 g.), Acta Universitatis Tallinnensis, Izdatel'stvo TLU.
 
Zamechanie o zakonax, iskljuchenijax i sluchajnyx otklonenijax : Marginalia k teorii poeticheskogo jazyka [Note sur les lois et les exceptions: Marginalia pour une théorie du langage poétique]
Dobritsyn A., 2013. pp. 176-187 dans Pilshchikov I. (eds.) Sluchajnost' i nepredskazuemost' v istorii kul'tury : Materialy Vtorykh Lotmanovskikh dnej v Tallinnskom universitete (4-6 ijunja 2010 g.), Acta Universitatis Tallinnensis, Izdatel'stvo TLU.
 
«Svirel'» Fedora Sologuba: stilizacii ili perevody? [«Le Chalumeau» de Fiodor Sologub: traductions ou pastiches?]
Dobritsyn A., 2013. Philologica, 9 (21/23) pp. 179-193.
 
"Gavriiliada" i francuzskaja libertinskaja poezija [La "Gabriélide" et la poésie libertine française]
Dobritsyn A., 2011. Russian Literature, LXIX (II/III/IV) pp. 183-193.
 
[Commentaires]
Mets A., Azadovskij K., Dobritsyn A., Sumpf A., Kotova T., Lhoest F., Vasilenko S., Nerler P., Vidgof L., Ivanova E. et al., 2011. dans Mets A. (eds.) Mandelshtam, Osip. Polnoe sobranie sochinenij i pisem v trex tomax [Oeuvres complètes en 3 vol.]. Tom 3: Proza. Pis'ma [Vol. 3: Prose. Lettres]., Progress-Plejada, Moskva.
 
Commentaires
Mets A., Lhoest F., Dobritsyn A., Akhverdian G., Stepanova L., Levinton G., 2011. dans Mets Alexandre (eds.) Mandelshtam, Osip. Polnoe sobranie sochinenij i pisem v trex tomax. [Oeuvres complètes en 3 vol.]. Tom 2: Proza [Vol. 2 : Prose]. , Progress-Plejada, Moskva..
 
Melkie zametki ob istochnikax russkix stixotvorenij [Notes éparses sur les sources des poésies russes]
Dobritsyn A., 2011. pp. 104-119 dans Alexandro Il'ushino septuagenario oblata, Novoe izdatel'stvo.
 
[Commentaires]
Mets A., Lhoest F., Dobritsyn A., Nerler P., Stepanova L., Levinton G., 2010. dans Mets A. (eds.) Mandelshtam, Osip. Polnoe sobranie sochinenij i pisem v trex tomax [Oeuvres complètes en 3 vol., Vol. 2]. Tom 2. , Progress-Plejada, Moskva.
 
Epigramma: logika poeticheskoj miniatjury [L'épigramme: la logique de la miniature poétique]
Dobritsyn A., 2010. pp. 76-93 dans Buhks N. (eds.) Forme brève dans la littérature russe. Mélanges offerts à André Monnier, Institut d'Etudes Slaves.
 
Kovarnost' & L'Amitié trahie: ritoricheskaja formula kak element poeticheskogo jazyka [La Perfidie & L'Amitié trahie: la formule rhétorique comme élément de la langue poétique]
Dobritsyn A., 2010. pp. 161-171 dans Ordre du chaos - le chaos de l'ordre. Hommages à Leonid Heller, Peter Lang.
 
O francuzskix istokax russkix stixotvornyx skazok (Knjazhnin, Pnin, Vjazemskij) [Sur les sources françaises des contes en vers russes (Knjazhnin, Pnin, Vjazemskij)]
A. Dobritsyn , 2010. Slavic Almanac, 16 (1) pp. 80-93.
 
O zaimstvovanii kompozicionnyx i sjuzhetnyx sxem [Les emprunts des schémas compositionnels]
Dobritsyn A., 2010. dans XVIII Lotmanovskie chtenija, RGGU.
 
Porjadok xaosa -xaos porjadka. Sbornik statej v chest' Leonida Gellera = L'ordre du chaos - le chaos de l'ordre. Hommages à Léonid Heller.
Dobritsyn Andrei (eds.)Velmezova Ekaterina, 2010., Peter Lang.
 
Zametki o Batjushkove (Notes sur Batiouchkov)
A. Dobritsyn , 2010. pp. 51-58 dans Metamorfozy russkoj literatury, réd. Kornelija Icin, Ed. Fac. Philologique, Beograd.
 
Zametki o francuzskix istochnikax i posrednikax Dmitrieva (Notes sur les sources et les relais français de la poésie de Dmitriev)
Dobritsyn A., 2010. pp. 109-119 dans Ivan Ivanovich Dmitriev. Zhizn', tvorchestvo, krug obshchenija., RAN, Institut Russkoj Literatury.
 
Sagesse orientale "Ad usum domesticum": Viazemski et Pouchkine
Dobritsyn A., 2009. Etudes de lettres 283 pp. 37-58.
 
Vostochnye pritchi Vjazemskogo i ix francuzskie istochniki [Apologues orientaux de Viazemski et leurs sources françaises]
Dobritsyn A., 2009. pp. 211-220 dans "Slovo -- chistoe vesel'e..." : Sbornik statej v chest' A. B. Pen'kovskogo [Hommages à A. B. Pen'kovskij], red. A. M. Moldovan, Jazyki slavjanskoj kul'tury.
 
Apologi I. I. Dmitrieva
Dobritsyn A., 2008. Russkaja literatura (Sankt-Peterburg), no 2 pp. 68-79.
 
Ob epigrafe k I glave "Egipetskix nochej": Istorija motiva [A propos de l'épigraphe aux "Nuits d'Egypte": l'histoire d'un motif]
Dobritsyn A., 2008. Russkaja pochta, I (1) pp. 5-15.
 
Vechnyj zhanr. Zapadnoevropejskie istoki russkoj epigrammy XVIII - nachala XIX veka [= Genre immortel. Les sources européennes de l'épigramme russe XVIII - début XIX siècle]
Dobritsyn A. A., 2008. Slavica Helvetica, vol. 79, Peter Lang.
 
"I ne osporivaj glupca"
Dobritsyn A., 2007. Izvestija Rossijskoj Akademii Nauk, ser. literatura i jazyka, vol. 66 (no 6) pp. 40-44.
 
"Osveshchenie evropejskoj (preimushchestvenno francuzskoj) literatury v gazete "Poslednie novosti" v 1932-1933 gg."
Dobritsyn A., 2007. pp. 113-136 dans J.-Ph. Jaccard, A. Morard, G. Tassis (eds.) Russkie pisateli v Parizhe. Vzgljad na francuzskuju literaturu 1920-1940. Mezhdunarodnaja nauchnaja konferencija: Genève, 8-10 déc. 2005, red.: J.-Ph. Jaccard, A. Morard, G. Tassis.
 
Fauna Parnasa [La Faune du Parnasse]
Dobritsyn A., 2007., Université de Lausanne pp. 17-62. dans Leonid Heller (eds.) Animaux du monde, unissez-vous. L'utopie du vivant et les représentations de l'animal dans la culture russe = Utopija zverinosti. Reprezentacii zhivotnyx v russkoj kul'ture. Travaux du colloque de Lausanne 2005, Sous la direction de L. Heller, Lausanne - Drohobycz, 2007..
 
Les travaux sur la poésie russe de Maksim Shapir (25.08.1962-3.08.2006)
Dobritsyn A., 2007. Revue des études slaves, LXXVIII (4) pp. 495-506.
 
Sjuzhetnye istoki chetyrex skazok I. I. Dmitrieva
Dobritsyn A., 2007. Russkaja Literatura (Sankt-Peterburg), no 2 pp. 3-20.
 
Epigrammaticheskie citaty v «Evgenii Onegine»
Dobritsyn A., 2006. Philologica, 8 pp. 175-186.
 
Kruglyj stol: Teorija i ritorika [Replique dans une discussion sur la théorie et la rhétorique]
Dobritsyn A., 2006., Logos 1991 - 2005. Izbrannoe, Moscou, Tome 2, 741-745.
 
Zamechanija ob epigrammax Baratynskogo i Vjazemskogo
Dobritsyn A., 2006. Philologica, 8 pp. 279-286.
 
"Joujou des Demoiselles": francuzskaja "Devich'ja igrushka" v ee otnoshenii k russkoj .
Dobritsyn A, 2005. Russian Literature, vol. 58, no 3/4.
 
Apollon Majkovs "Elegii" (Elegien). Die mehrschichtige Struktur des Zyklus
Dobritsyn A., 2005. pp. 307-313 dans Fieguth R., Martini A. (eds.) Architektur der Wolken. Zykliesirung in der europäischen Lyrik des 19. Jahrhunderts, Peter Lang.
 
Osveshchenie francuzskoj literatury v gazete "Poslednie novosti" v 1932-1933 godax
Dobritsyn A., 2005. dans Jaccard J.P., Tassis G., Morard A. (eds.) La Réception de la littérature française par les écrivains émigrés russes à Paris. 1920 - 1940., Université de Genève.
 
Zwei Zyklen von Apollon Grigor'ev.
Dobritsyn A, 2005. pp. 315-324 dans Fieguth R., Martini A. (eds.) Die Architektur der Wolken. Zykliesirung in der europäischen Lyrik des 19. Jahrhunderts, Peter Lang.
 
«Joujou des Demoiselles»: Francuzskaja «Devich’ja igrushka» v ee otnoshenii k russkoj
Dobritsyn A., 2005. Russian Literature, 58 pp. 337-356.
 
Apollon Majkovs "Elegii" (Elegien). Die mehrschichtige Struktur des Zyklus.
Dobritsyn A, 2004. pp. 307-313 dans Fieguth R., Martini A. (eds.) Die Architektur der Wolken. Zykliesirung in der europäischen Lyrik des 19. Jahrhunderts, Peter Lang.
 
O kompozicii nekotorych antologij i sbornikov (Drevnost'i Novoe vremja).
Dobritsyn A, 2003. pp. 113-127 dans Evropejskij liriceskij cikl. Istoriceskoe i sravnitel'noe izucenie, Moskva.
 
"Devic'ja igruska" i "Cabinet Satyrique": O francuzskix istokax russkoj obscennoj epigrammy.
Dobritsyn A, 2002. pp. 375-387 dans A. S. Puskin "Ten´ Barkova": Teksty. Kommentarii. Ekskursy, Moskva.
 
Jean-Baptiste Rousseau kak odin iz avtorov "Devic'ej igruski".
Dobritsyn A, 2002. pp. 388-396 dans A. S. Puskin "Ten´ Barkova": Teksty. Kommentarii. Ekskursy, Moskva.
 
Russkie epigrammy XVIII—XIX vekov i ix zapadnoevropejskie obrazcy
Dobritsyn A., 2002. Philologica, 17 pp. 9-84.
 
Na lire legkoj i nebrezhnoj»: Zametki o vlijanii „poésie fugitive“ na licejskie stixi Pushkina
Dobritsyn A., 2001. dans Dobritsyn A., Kubanov I., Zielinski J., Hensler D. (eds.) Polonica. Rossica. Cyclica. Prof. Rol´fu Fieguthu k shestidesjatiletiju.
 
O kompozicii nekotoryx antologij i sbornikov (drevnost´ i Novoe vremja)
Dobritsyn A., 2001. dans Materialy Mezhdunarodnoj konferencii «Evropejskij liricheskij cikl», Peredelkino.
 
Polonica. Rossica. Cyclica. Professoru Rol´fu Fieguthu k shestidesjatiletiju [Festschrift für Rolf Fieguth]
Dobritsyn A., Kubanov I., Zielinski J., Henseler D. (eds.), 2001., Dom Intellektual'noj Knigi.
 
Pushkin i Claude-Joseph Dorat (O vozmozhnom istochnike stixotvorenija «Net, ja ne dorozhu mjatezhnym naslazhden´jem»)
Dobritsyn A., 2001. Izvestija Rossijskoj Akademii nauk, serija literatury i jazyka, 6.
 
Diskussija: teorija i ritorika <Otvet R. Xestanovu>
Dobritsyn A., 2000. Logos, 1 pp. 79-82.
 
Ja i Ty v «Odesskix sonetax» Mickevicza: dejksis i kompozicija cikla [Moi et Toi dans les «Sonnets d'Odessa» de Mickiewicz: la deixis et la composition du cycle poétique]
Dobritsyn Andrei, 1999. pp. 43—52 dans Adam Mickiewicz. Kontext und Wirkung. Contexte et rayonnement, Universitätsverlag Freiburg Schweiz.
 
Ordo inversus chez Daniil Harms: A la recherche de l´ordre perdu
Dobritsyn Andrei, 1999. Colloquium Helveticum, «Ordo inversus», 29 pp. 199—213.
 
Dve zametki o Xarmse [Deux remarques à propos de Harms]
Dobritsyn Andrei, 1998. Philologica. Bilingual Journal for the study of Russian and Theoretical Philology, 5 (11/13) pp. 177–188.
 
«Sonet» v proze: sluchaj Xarmsa [«Sonnet» en prose: le cas de Harms]
Dobritsyn Andrei, 1997. Philologica. Bilingual Journal for the study of Russian and Theoretical Philology, 4 (8/10) pp. 161–168.
 
«Nashedshij podkovu»: antichnost´ v poezii Mandel´shtama (dopolnenie k kommentariju) [«Celui qui a trouvé le fer à cheval»: l'Antiquité dans la poésie de Mandelstam]
Dobritsyn Andrei, 1994. Philologica. Bilingual Journal for the study of Russian and Theoretical Philology, 1 (1/2) pp. 115–131.
 
“He who found a horseshoe”: Hellenic Antiquity in Mandel´stam´s Poetry
Dobritsyn Andrei, 1994. Philologica. Bilingual Journal for the study of Russian and Theoretical Philology, 1 (1/2) pp. 132–134.
 
Gallijamb u Voloshina (v poiskax semantiki metra) [Galliïambe chez Volochine: à la recherche de la sémantique du mètre]
Dobritsyn Andrei, 1993. Russian Linguistics, 17 (3) pp. 299–312. Peer-reviewed.
 
Slovo-Logos v poezii Mandel´shtama («beloe plamja» i «suxaja krov´») [Parole-Logos dans la poésie de Mandelstam]
Dobritsyn Andrei, 1990. pp. 39–44 dans Quinquagenario Alexandri Il´usini oblata, MGU. Moscou.
Partagez:
Unicentre - CH-1015 Lausanne
Suisse
Tél. +41 21 692 11 11
Swiss University